"А ещё, если будет время, пожалуйста, засунь миссис О'Мэлли в горло зонд?" | also, if you find the time, Please shove a scope down mrs. O'malley's throat"? |
"Враг твой спит, горло не рассекай" | "Enemy's sleepin', don't slit that throat" |
"Давай, Титуба, перережь ему горло! " Так он мне говорил. | "Rise up, Tituba, and cut that man's throat!" That's what him tell me. |
"Детство похоже на нож, всаженный в горло, который невозможно вытащить с легкостью." | "Childhood is like a knife stuck in the throat which cannot be removed easily." |
"Лыжный Патруль" получил разрешение перерезать тебе горло. | The Ski Patrol have permission to slit your throat. |
- Вы можем с тем же успехом перерезать себе горла сами. | We might as well slit our own throats. |
Вырезать их горла. | Cut their throats. |
Да, в юности не верил я рассказам Что люди есть в горах С подгрудками, как у быков, с мешками мясистыми у горла, что есть люди Без плеч и с головами на груди; | When we were boys, Who would believe that there were mountaineers, Dewlapp'd like bulls, whose throats had hanging at 'em Wallets of flesh? |
Дула Картеля направлены на наши горла. | The Cartel`s guns are at all our throats. |
Если убив себя и твою мать я мог бы вернуть Кристи, я перерезал бы нам обоим горла. | If killing myself and your mother would bring back Christie, I would cut both our throats. |
Нужно убрать руки от наших горл и обнять ими друг друга. | I only know that we must definitely stop grabbing each other's throats and trying to transform the grasp into an embrace. |
Разрыв трахеи и пищеводов от их горл другой вопиющее нарушение, с тех пор кошерный животные не должны быть тронуты до кровотечения у остановок. | Ripping the trachea and esophagi from their throats is another egregious violation, since kosher animals are not to be touched until bleeding stops. |
" Я бы не был так спокоен, если бы нож был приставлен к горлу моей жены." | I wouldn't be so calm if a knife was being held to my wife s throat. |
"А" приставил нож к горлу Сары. | A was holding a knife to Sara's throat. |
"Его рука медленно скользит по её груди к её горлу, когда она неожиданно просыпается." | "he slides his hand "slowly across her chest and up to her throat, When suddenly she awakens." |
- А Вашему горлу не холодно? | - And isn't your throat cold? |
- К горлу. | -Clubs. -My throat. |
- Да, я вижу Джордан отправилась на вызов о травме, у тебя только что был пациент с инсультом, и Дрю занимается больным горлом. | - Ah, I see Jordan's got the crush injury on site, you just saw a stroke patient, and Drew is taking care of a sore throat. |
- О проблеме с горлом. | - Your throat. |
- Я не знаю, один из них приземлился сюда с перерезанным горлом. | I don't know-- one of them landed here with its throat slit. |
А другой парень с перерезанным горлом, я предполагаю, он - переводчик. | And the other fella with his throat cut, I'm guessing he translated. |
А ещё с ушами, носом и горлом. | Also ear, nose and throat. |
"Мои пальцы сжались на ее горле. | "My fingers tightened around her throat. |
"Только проблема в том, что у меня немного першит в горле, | 'Problem is, I've got that tickle you get at the back of the throat |
# Я чувствовала, как бьется мое сердце и будто комок застрял у меня в горле. # | I could feel my heart bumping and something tight in my throat |
*У тебя пересыхает в горле* | ♪ Your throat is tight ♪ |
- Битум, уже в моем горле. | - The bitumen, it's getting in my throat. - His name is Stefan. |