- А гороскоп ему не позволил бы . | - His horoscope wouldn't let him. |
- Ваш муж считает, что его гороскоп сбывается. | Your husband believes his horoscope is coming true. |
- И, что ты читаешь гороскоп. | And that you read your horoscope. |
- Надо же заглянуть в гороскоп | - I need my horoscope. |
- Там был гороскоп. | - His horoscope was in it. |
В жизни не слышал столько разгоров про гороскопы. | There's only so many chats about horoscopes I can have. |
Его гороскопы всегда точны. | His horoscopes are so accurate. |
Итак, гороскопы, совет на какую лошадь поставить, толкование снов, что они угадали номер в лотерее . | Ergo, horoscopes, tips on the horses, Interpretation of dreams so they can win on the numbers lotteries. |
ПРОТИВ ВАШЕГО НАЧАЛЬСТВА... – Не думаю, что современные японцы верят в гороскопы. | I don't think that the Japanese of today believe in horoscopes. |
Теории заговора и гороскопы - результат того же непродуманного желания привнести порядок в мир. | Conspiracy theories and horoscopes are all a product the same ill-conceived desire to impose order on the world. |
Вы вы женили Кундави после сопоставления гороскопов? | Did you fix marriage of Kundavi after matching horoscopes, right? |
Мне сообщили, что вы специализируетесь на составлении персонализированных гороскопов. | I'm led to believe that you specialise in providing personalised horoscopes. |
Точность ее гороскопов бесподобна. | The precision of her horoscopes is incomparable. |
Это один из пошлых гороскопов от Минди? | Is that one of Mindy's raunchy horoscopes? |
Я принесла список гороскопов. | I brought a list of birthdays for horoscopes. |
Ф.Б.Р. не ходит к нумерологам... по тем же причинам, мы не консультируемся по гороскопам... или у гадалок по рукам или хрустальным шарам. | The F.B.I. Doesn't go to numerologists... for the same reason we don't consult horoscopes... or palm readers or crystal balls. |
Тьi стала заниматься ерундой - гороскопами. Смотришь новости. | You hide in trivia, horoscopes... the daily news. |
- Думал, я оставлю тебя на гороскопах, боулингах и вычитывании? | You think it's my intention to keep you on horoscopes and rewrites and bowling alleys? |
Будь проклят ты и твоя болтовня о звездах и гороскопах. | You and your lies on the stars, on horoscopes! |
В гороскопах сечёшь? | What do you know about horoscopes? |
- Забирай, там нет гороскопа! | - Take it back, no horoscope! |
Вместо этого он дал ему некоторые из черт из 12 животных гороскопа: | Instead, He gave him some of the traits of the 12 animals of the horoscope: |
Вы думаете, что умрёте из-за вашего гороскопа. | You think you're going to die because of your horoscope. |
Да, возможно, но не из-за гороскопа. | Yeah, probably, but not because of your horoscope. |
Не хочет делать операцию из-за своего гороскопа. | Won't have surgery because of her horoscope. |
Знаешь, а если верить гороскопу, сегодня я должна встретить мужчину своей мечты. | You know, my horoscope said I'd meet the man of my dreams tonight. |
Мне по гороскопу сегодня положено оказаться для кого-то полезным. | My horoscope said I'd be useful to somebody today. |
Ничего... согласно гороскопу, у вашего зятя две жены. | Nothing... according to the horoscope your son-in-law has two wives. |
Но согласно календарю и моему гороскопу, сегодня мне следует вести себя хорошо. | But according to the calendar, and my horoscope, I should be nice today. |
По гороскопу день должен был быть очень напряженным, и я немного беспокоилась. | My horoscope said it was going to be a very challenging day, and I was a little worried. |
Всё еще прячешься за своим гороскопом? | You still hiding behind your horoscope? |
Вы думаете, что нашу встречу можно объяснить гороскопом? | You think our meeting like this can be explained by your horoscope? |
Неплохо, но я бы поработал с гороскопом. | Where did that come from? - I would've tried the horoscope line. |
Селезенка преобладает над гороскопом. | Spleen trumps horoscope. |
То, что у вас в руках, это всего лишь е-мэйл, отправленный мною, якобы являющийся вашим гороскопом. | What you have in your hand is merely an e-mail that I sent you, purporting to be your horoscope. |
В гороскопе написано, что сейчас удачная неделя для дел. | The horoscope said it was a good week for business. |
Какой вы знак в нашем гороскопе? | What's your sign in our horoscope? |
Наш клиент пришел к убеждению, что предсказания в его гороскопе сбываются. | Our client has come to believe that the predictions made in his horoscope are coming true. |
У меня в гороскопе написано, что сегодня нужно уделять внимание мелочам... И завершать начатое. | My horoscope says today is the day for paying attention to small objects... and getting things done. |
Это было в моем гороскопе в Вашингтон Пост. | It was in my horoscope, in The Washington Post. |