Гороскоп [goroskop] noun declension

Russian
40 examples

Conjugation of гороскоп

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
гороскопы
goroskopy
horoscopes
гороскопов
goroskopov
(of) horoscopes
гороскопам
goroskopam
(to) horoscopes
гороскопы
goroskopy
horoscopes
гороскопами
goroskopami
(by) horoscopes
гороскопах
goroskopah
(in/at) horoscopes
Singular
гороскоп
goroskop
horoscope
гороскопа
goroskopa
(of) horoscope
гороскопу
goroskopu
(to) horoscope
гороскоп
goroskop
horoscope
гороскопом
goroskopom
(by) horoscope
гороскопе
goroskope
(in/at) horoscope

Examples of гороскоп

Example in RussianTranslation in English
- А гороскоп ему не позволил бы .- His horoscope wouldn't let him.
- Ваш муж считает, что его гороскоп сбывается.Your husband believes his horoscope is coming true.
- И, что ты читаешь гороскоп.And that you read your horoscope.
- Надо же заглянуть в гороскоп- I need my horoscope.
- Там был гороскоп.- His horoscope was in it.
В жизни не слышал столько разгоров про гороскопы.There's only so many chats about horoscopes I can have.
Его гороскопы всегда точны.His horoscopes are so accurate.
Итак, гороскопы, совет на какую лошадь поставить, толкование снов, что они угадали номер в лотерее .Ergo, horoscopes, tips on the horses, Interpretation of dreams so they can win on the numbers lotteries.
ПРОТИВ ВАШЕГО НАЧАЛЬСТВА... – Не думаю, что современные японцы верят в гороскопы.I don't think that the Japanese of today believe in horoscopes.
Теории заговора и гороскопы - результат того же непродуманного желания привнести порядок в мир.Conspiracy theories and horoscopes are all a product the same ill-conceived desire to impose order on the world.
Вы вы женили Кундави после сопоставления гороскопов?Did you fix marriage of Kundavi after matching horoscopes, right?
Мне сообщили, что вы специализируетесь на составлении персонализированных гороскопов.I'm led to believe that you specialise in providing personalised horoscopes.
Точность ее гороскопов бесподобна.The precision of her horoscopes is incomparable.
Это один из пошлых гороскопов от Минди?Is that one of Mindy's raunchy horoscopes?
Я принесла список гороскопов.I brought a list of birthdays for horoscopes.
Ф.Б.Р. не ходит к нумерологам... по тем же причинам, мы не консультируемся по гороскопам... или у гадалок по рукам или хрустальным шарам.The F.B.I. Doesn't go to numerologists... for the same reason we don't consult horoscopes... or palm readers or crystal balls.
Тьi стала заниматься ерундой - гороскопами. Смотришь новости.You hide in trivia, horoscopes... the daily news.
- Думал, я оставлю тебя на гороскопах, боулингах и вычитывании?You think it's my intention to keep you on horoscopes and rewrites and bowling alleys?
Будь проклят ты и твоя болтовня о звездах и гороскопах.You and your lies on the stars, on horoscopes!
В гороскопах сечёшь?What do you know about horoscopes?
- Забирай, там нет гороскопа!- Take it back, no horoscope!
Вместо этого он дал ему некоторые из черт из 12 животных гороскопа:Instead, He gave him some of the traits of the 12 animals of the horoscope:
Вы думаете, что умрёте из-за вашего гороскопа.You think you're going to die because of your horoscope.
Да, возможно, но не из-за гороскопа.Yeah, probably, but not because of your horoscope.
Не хочет делать операцию из-за своего гороскопа.Won't have surgery because of her horoscope.
Знаешь, а если верить гороскопу, сегодня я должна встретить мужчину своей мечты.You know, my horoscope said I'd meet the man of my dreams tonight.
Мне по гороскопу сегодня положено оказаться для кого-то полезным.My horoscope said I'd be useful to somebody today.
Ничего... согласно гороскопу, у вашего зятя две жены.Nothing... according to the horoscope your son-in-law has two wives.
Но согласно календарю и моему гороскопу, сегодня мне следует вести себя хорошо.But according to the calendar, and my horoscope, I should be nice today.
По гороскопу день должен был быть очень напряженным, и я немного беспокоилась.My horoscope said it was going to be a very challenging day, and I was a little worried.
Всё еще прячешься за своим гороскопом?You still hiding behind your horoscope?
Вы думаете, что нашу встречу можно объяснить гороскопом?You think our meeting like this can be explained by your horoscope?
Неплохо, но я бы поработал с гороскопом.Where did that come from? - I would've tried the horoscope line.
Селезенка преобладает над гороскопом.Spleen trumps horoscope.
То, что у вас в руках, это всего лишь е-мэйл, отправленный мною, якобы являющийся вашим гороскопом.What you have in your hand is merely an e-mail that I sent you, purporting to be your horoscope.
В гороскопе написано, что сейчас удачная неделя для дел.The horoscope said it was a good week for business.
Какой вы знак в нашем гороскопе?What's your sign in our horoscope?
Наш клиент пришел к убеждению, что предсказания в его гороскопе сбываются.Our client has come to believe that the predictions made in his horoscope are coming true.
У меня в гороскопе написано, что сегодня нужно уделять внимание мелочам... И завершать начатое.My horoscope says today is the day for paying attention to small objects... and getting things done.
Это было в моем гороскопе в Вашингтон Пост.It was in my horoscope, in The Washington Post.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

бароскоп
baroscope
гироскоп
gyroscope
жироскоп
gyroscope
пироскоп
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'horoscope':

None found.
Learning languages?