- А где другая гильза? | - And where's the other shell casing? |
9-ти милиметровая гильза вот здесь. | You have a 9-mil shell over here. |
В ход пошла лишь одна пуля, гильза не обнаружена, значит, наиболее вероятно, что орудием убийства был револьвер. | Well, there was only one bullet fired, no shell casing found, so more than likely the murder weapon was a revolver. |
Если там есть гильза или пуля, то она нужна мне. | If there's a shell casing or a stray bullet, I want it found. |
И там же гильза 25 калибра. | And a .25 shell casing right next to it. |
[ гильзы падают на пол ] | (shells clinking on floor) |
А следы борьбы или стрелянные гильзы? | Any signs of a struggle or spent shells? |
Брось, Джон, титановые гильзы могут быть у любого мерзавца Те, что мы обнаружили... | Come on, John, anybody can use titanium shells and D. U. bullets. |
В его машине видели эластичный бинт. Пистолет того же калибра, что и гильзы в могилах. | Metro saw ACE bandages in his car, a pistol... the same caliber as the shells at the graves. |
В обоих случаях на месте преступления найдены ружейные гильзы. | Shotgun shells at both scenes. |
Девять гильз, разбросанных на месте происшествия, от двух орудий. | Nine bullet shells scattered at the scene, from two weapons. |
Затем вы дали ему ружье, положили несколько гильз от ружья в его карман, и затем отпустили его. | Then you gave him the gun, shoved some shotgun shells in his pocket, and then sent him on his way. |
Моя дорогая жена, пишу тебе это письмо, сидя на плоском камне, в грязи, среди гильз от патронов, под ледяным дождем... | "My sweet wife, "l'm writing this on a flat stone "amid the mud and shells, |
На поверхности этих гильз написана буква... | The body of these ammo shells were inscribed with a letter... |
Начнём искать пистолет по рукоятке, а также тех трёх "друзей", да побыстрее, пока они не начали оставлять следов больше из гильз, чем таблеток. | Let's get a Finest out on these grips, and let's track these three amigos down soon before they start leaving more shells than pills around. |
По следам и гильзам, это похоже на тяжёлого киборга с высоко-мощной снайперской винтовкой, что пришёл со стороны города. | From the footprint and shells, it looks like a heavy cyborg... with a high-powered sniper rifle that came from the city side. |
Следы инжектора на гильзах, выпущенных из ружей подозреваемых совпадают с гильзами, найденными в "Ночной сове". | The ejection marks on the shells fired from the shotguns are identical to those on the shell casings found at the Nite Owl. |
Тоже самое и с гильзами. | Same with the shells. |
На гильзах его отпечатки. | His hands were all over the shells. |
На месте преступления офицер По делает пометки на гильзах. Он собирает доказательства. | At the scene, Officer Poe marks his initials on the shells to record the chain of evidence. |
Следы инжектора на гильзах, выпущенных из ружей подозреваемых совпадают с гильзами, найденными в "Ночной сове". | The ejection marks on the shells fired from the shotguns are identical to those on the shell casings found at the Nite Owl. |
В лаборатории выявили порошок, осевший на гильзе. | The lab found a powdery residue on the shell casing. |
Есть частичный отпечаток на гильзе, есть..описание машины "стрелка" и ещё я дважды мило побеседовал... с Паркером и с Дрисколлом, которые конечно же сказали, что они тут ни при чём. | I got a partial print on a shell casing, we got a... message out on the shooter's car, and I had two lovely conversations-- one with Parker and one with Driscoll, who both, of course, say they didn't do it. |
И она совпадает с ДНК, найденной на гильзе в номере Венди. | And it's a match to the D.N.A. found on the shell casing in Wendy's hotel room. |
Итак, если он не наш парень, какого дьявола его пальцы оказались на этой гильзе? | Well, if he's not our man, how the hell did his fingerprint get on that shell casing? |
Мой друг определил, что за пыльца в гильзе дробовика Бранча. | My friend identified the pollen in Branch's shotgun shell. |
- Нашел гильзу. | Got a spent shell over here. |
В лаборатории исследуют найденную гильзу. | The lab's processing the shell casing. |
Вот почему ты нашла гильзу там. | That's why you found the shell casing where you did. |
Достань гильзу. | Get the shell. |
Достаточно просто вставить новую пулю в пустую гильзу, как в ту, что мы нашли. | It's easy enough to load a new bullet into an empty shell casing like the one we found. |