- Мамины гардины в подвале? | Are mum's curtains still in the basement |
Можно закрыть гардины, хоть ненадолго? | Can we close the curtains? |
Но я имела ввиду не оконные гардины. Вот эти. | Notnot the window curtains. |
В сквозном проеме Незадернутых гардин, | In the opening of the curtains, Someone forgot to shut, |
Гулкая, обшарпанная, без гардин, милая моему сердцу наша служебная квартира, где мы с отцом занимали комнату через кухню. | This is our hollow, shabby flat without curtains |
Незадернутых гардин, | Of the curtains, someone forgot to shut, |
И гардиной для штор. | And a curtain rod. |
И этим человеком за гардиной были Вы, ведь именно Вы убили сэра Рубена Эствилла, месье Трефузис. | It was you who was hiding behind the curtain. It was you who murdered Sir Rueben Astwell, Monsieur Trefusis. |
Они не замечают, что кто-то прячется за гардиной, братья громко ссорятся между собой. | They do not see anybody hiding behind the curtain, and the two men quarrel violently. |
Пришлось выуживать её гардиной. | They had to fish it out with a curtain rail. |