- Мне надо выкопать этот вяз. | - I gotta pull up this elm tree. |
И бук, и тополь, и ива, и вяз, все они отказали скворцу, прикинь? | The peach,.. the aspen, the willow, the elm, they all said no, can you believe this? |
И даже когда какая-то сентиментальная душа с Восточного побережья назвала главную улицу их города улицей Вязов, хотя ещё никогда ни один вяз не отбрасывал своей тени на улицы Догвиля - они не нашли оснований для того, чтобы что-то менять. | And while a sentimental soul from the East Coast had once dubbed their main street ELM STREET though no elm tree had ever cast its shadow in Dogville they saw no reason to change anything |
Хм, вяз? | Dc I detect elm? |
В 70-ые голландская болезнь вязов уничтожила все вязы в Нью-Йорке. | Dutch elm disease killed almost all the elms in New York during the '70s. |
В 70-ые голландская болезнь вязов уничтожила все вязы в Нью-Йорке. | Dutch elm disease killed almost all the elms in New York during the '70s. |
На улице Вязов второй за лето выводок безумных Догвильских белок суетился под ногами детей и взрослых в тщетных поисках несуществующих вязов, которые должны были расти на одноименной улице. | And in Elm Street the second clutch of Dogville's scatty squirrels scooted in and out of the legs of children and grown ups alike searching in vain for Elm Street's non- existent elms |
Тот день положил начало моей дружбе с Себастьяном - вот как получилось, что роскошным июньским утром я лежал рядом с ним в тени высоких вязов и провожал взглядом облачко дыма, срывающееся с его губ и тающее вверху среди ветвей. | That day was the beginning of my friendship with Sebastian. And thus, it came about that morning in June that I was lying beside him in the shade of the high elms watching the smoke from his lips drift into the branches. |
А столбы Лондонского моста из вяза держались 600 лет. | And the elm piles of London Bridge lasted 600 years. |
А это листья вяза. | That one's an elm. |
В самом деле, когда я был молодым, Соседская курица вырвалась на свободу и преследовала меня до большого вяза перед нашим домом. | In fact, when I was young, my neighbor's chicken got loose and chased me up the big elm tree in front of our house. |
Дай ей меда и, если удастся, порошка из коры скользкого вяза. | Try getting some honey from the cookhouse, and if you can, some slippery elm powder. |
Мне нужна кора вяза и перемолотая крапива. Идите, пожалуйста. | I need the bark of an elm tree and some nettles to grind. |
Под ветвистым вязом. | Under an elm tree. |
Такой красивый закат за твоим вязом. | The sunset looks cool behind your elm tree. |
Бузби сказал, что поймал вас однажды за вырезанием этих инициалов на его любимом вязе. | Boothby said he caught you carving those initials into his prized elm tree. |
Уэсли, если ты встретишь кого-нибудь, чьи инициалы тебе захочется вырезать на том вязе, не давай этому увлечению помешать твоей учебе. | Wesley, if you meet someone whose initials you might want to carve into that elm tree don't let it interfere with your studies. |