
"Делаю это всё", "Не делаю ничего из этого" или вариант С: "Ты врунья и лицемерка".
Do it all, do nothing, or option "c"-- you're a liar and a hypocrite.
- Вот знала, что она врунья, когда та втайне от Уэнди устроила игровую ночь.
- I knew she was a liar when she didn't invite Wendy to her game night.
- Да ты врунья!
You are a liar.
- Она врунья.
- She's a liar.
- Привет, врунья.
-Hi, liar.
Вокруг меня одни вруньи!
I'm surrounded by she-liars.
Всех женщин он считал вруньями.
He viewed all women as liars.
И если ты не хочешь жить с вруньей, тогда я пойду домой.
And if you don't want to live with a liar, then I'll go home.
Она всегда была такой вруньей?
Was she always this big of a liar?
Потому что, по-моему, с самого начала вруньей была ты.
Because, really, I think from day one, you've been the liar.
Тогда я по сути назову его девушку вруньей.
Then I'm basically calling his girlfriend a liar.
Ты называешь ее вруньей?
Are you calling her a liar?