Внука [vnuka] noun declension

Russian
30 examples

Conjugation of внука

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
внуки
vnuki
grandsons
внук
vnuk
(of) grandsons
внукам
vnukam
(to) grandsons
внук
vnuk
grandsons
внуками
vnukami
(by) grandsons
внуках
vnukah
(in/at) grandsons
Singular
внука
vnuka
grandson
внуки
vnuki
(of) grandson
внуке
vnuke
(to) grandson
внуку
vnuku
grandson
внукой
vnukoj
(by) grandson
внуке
vnuke
(in/at) grandson

Examples of внука

Example in RussianTranslation in English
"Ладно, ты не хочешь видеть меня, но... посмотри хотя бы на внука""It's all right if you don't see me. "But "at least meet your grandson."
"Он оставил своего принца-внука."'Now, he has left his prince grandson.'
"По планам внука, они должны были..."'Under the grandson's rule, they would have had to..'
"Я так хочу взять на руки моего внука", - говорю я."I can't wait to hold my grandson," I say.
"тобы ты знала, в прошлом году, ƒжэк —мит привЄл своего внука и тот паренЄк "дошЄл" доHey, listen, last year Jack Smith brought his grandson, and that kid made it to the third round of American Idol.
Братья мои, мои сыны и внуки!My brothers, my sons and my grandsons!
Дедушка сказал, что его внуки должны провести на курорте 6 месяцев.One day my grandfather announced That his grandsons would each run an island resort for 6 months
Для тебя они пустое место, но для других людей... сыновья и внуки.To you, they were nothing. But to other people... they are sons and grandsons.
Как мои внуки?How are my grandsons?
Мои внуки мертвьi, Ливия.My grandsons are dead, Livia.
Вы получаете замок Харренхолл, со всеми прилегающими землями и доходами, который будет переходить вашим сыновьям и внукам с этого дня и до конца времен.I declare that you shall be granted the castle of Harrenhal... With all its attendant lands and incomes to be held by your sons and grandsons from this day until the end of time.
Дай бог всем моим внукам такую невесту!Such a nice girl! If only all my grandsons... married one like her!
Если вам повезет улизнуть, вам нужно будет что-нибудь рассказать вашим внукам.If you are lucky enough to escape, you'll have something to tell to your grandsons.
Желаем крепкого здоровья тебе, твоей дочери и твоим... внукам, Алану и Кевину.Wishing all good health to you, your daughter and your...grandsons, Alan and Kevin.
Ну, это зависит от того, сможешь ли ты объяснить шутки об Иисусе, СПИДе, тонкостях женской анатомии своим внукам.Oh, well, that depends on your appetite for explaining jokes about Jesus, AIDS, the finer points of the female anatomy to your grandsons.
Если ты дашь мне провести день с внуками.If you let me spend a day with my grandsons.
К письму я прилагаю ее фото, на нем она с моими внуками, Николя и Эдгаром.I enclose a photograph of her with my grandsons Nicolas and Edgar.
Ох, так приятно встретиться со своими давно потерянными внуками.Aw, it's wonderful at last to meet my grandsons lost so long ago.
Придется мне обзавестись сыновьями и внуками.I shall have to acquire some sons and grandsons.
Ребята, оставьте меня наедине с внуками.Guys, give me a second with my grandsons here, please.
- Дело не только во мне или тебе. - Нет, дело в твоем внуке.- No, it's about your grandson.
- Скорблю о вашем внуке.- I'm sorry about your grandson.
Бред. Никак не хочет признать, что не способна заботиться о внуке.She does not admit that she can't look after her grandson.
В основном об их единственном внуке.Well, mostly about their one and only grandson.
Если ты переезжаешь в Рим дай мне хотя бы увидеть внуке перед тем как уедешь!If you're moving to Rome, I at least need to see my grandson before you go!
- А теперь я подкину своему внуку Джимми пищу для размышлений.- I'd like to leave my grandson... - No way.
-Да ну? От деда - внуку.Grandfather to grandson.
[Молодой голос за кадром] "Но если вы думаете, что это просто зачуханная история... "...рассказанная стариком-маразматиком своему впечатлительному внуку, "...я скажу вам: приезжайте в Южный Уэльс...[Young Man] And should you think this is just a shaggy-dog story... told by a senile man to his young, impressionable grandson, l'd ask you to come to South Wales, to the village where l was born.
Ваш Томми не имеет никакого отношения к моему внуку.Your Tommy has got nothing to do with my grandson.
Вы же понимаете, что я всем сердцем желаю внуку только лучшего, так?So you do know that I just have my grandson's best interests at heart, right?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'grandson':

None found.
Learning languages?