Внимание [vnimanije] noun declension

Russian
25 examples

Conjugation of внимание

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
внимания
vnimanija
attentions
вниманий
vnimanij
(of) attentions
вниманиям
vnimanijam
(to) attentions
внимания
vnimanija
attentions
вниманиями
vnimanijami
(by) attentions
вниманиях
vnimanijah
(in/at) attentions
Singular
внимание
vnimanie
attention
внимания
vnimanija
(of) attention
вниманию
vnimaniju
(to) attention
внимание
vnimanie
attention
вниманием
vnimaniem
(by) attention
внимании
vnimanii
(in/at) attention

Examples of внимание

Example in RussianTranslation in English
" нас не одобр€етс€ одежда, котора€ привлекает внимание к телу.Dressing in a way that would draw attention to your body is very much discouraged.
"... мой дорогой друг, ученик и помощник, Э.Школьник, обратил мое внимание на то, что... "Brought to my attention by my friend and student, E. Shkolnik.
"...фенилацетат эффективен в стимуляции взросления раковых клеток и не обладает цитотоксичными и канцерогенными эффектами, что вызывает внимание в свете его возможного использования для лечения рака."...phenylacetate is both effective in inducing tumor cell maturation and free of cytotoxic and carcinogenic effects, a combination that warrants attention to its potential use in cancer intervention.
"Дефаент" только привлечет ненужное внимание.The Defiant would just attract unwanted attention.
"Дорогая Калинда, я бы хотел остаться и поговорить, но мне не нравится лишнее внимание, а создание Биткойн привлечёт его ко мне."Dear Kalinda, I wish I could stay and talk, "but I don't like attention, and creating Bitcoin "would probably bring me the wrong kind.
- Защитить меня от ненужного внимания.To protect to me from unnecessary attentions.
А может быть, ревность из-за внимания к мисс Эсперанс?Could it be jealousy of the attentions of Miss Esperance?
В прошлом году в одном из своих сочинений она написала, будто бы она получает "особые знаки внимания" от мужчины, который живет с ее матерью.Last year, in one of her essays, she insinuated she had received "strange attentions" from her mother's partner.
Должно быть, существует какая-то шкала, вроде шкалы Меркалли по которой оценивают особые знаки внимания?So there's a table, like the Mercalli Scale, to assess the level of strange attentions?
Дом Батиата удостоен внимания Квинтилия Вара.The house of Batiatus is humbled by the attentions of Quintilius Varus.
- Предъявление гражданского иска, несомненно, приведет к значительно большему вниманию СМИ, сделав ситуацию еще более напряженной.Introducing a civil lawsuit Is certain to draw even more media attention, Given the already heated sittion.
Ѕольшое коричневое нечто прибыло нашему вниманию.A large brown substance has come to our attention.
Благодаря её дотошности и вниманию к деталям, ЕЙ, именно ЕЙ удалось определить, что Джефф Хастингс - серийный убийца.In was through her meticulous attention to detail that she was the officer, the officer, who identified Geoff Hastings as a serial killer.
Думаю, Тоби очень завидует тому вниманию, которое ты сегодня получила.I think Toby's very jealous of all the attention you've been getting.
Или, возможно, она завидовала его вниманию ко мне.Or perhaps she was jealous of all the attention he gave me.
"Муза Печали", за пару лет истерзавшая его своим вниманием, удалилась, так что остался лишь томик из 36 стихов, поэзии боли и слёз.The Muse of Misery, so lavish in her attentions for a year or two, has not revisited, and that modest volume of 36 wounded and weeping lyrics remains unique.
- Зато вниманием завладел!- But my God, you got their attention.
- Кажется, она наслаждается вниманием.She seems to be rather enjoying the attention.
- Нет, с таким вниманием мне будет неловко." - That attention would embarrass me".
- Сюжеты, частично или полностью обделённые нашим вниманием в этом году.- Stories we missed this year or didn't give enough attention to.
- Брак нуждается во внимании,Лео.- Marriage needs attention.
- Розы нуждаются в постоянно любви и внимании.- Roses need constant love and attention.
А аристократы не расхаживают перед камерами и не молят о внимании.And old money doesn't parade itself around in front of cameras and beg for attention.
Армейские дети нуждаются в особом внимании.Military kids need special attention.
Брак нуждается в постоянном внимании, а мы позволили себе отвлечься.A marriage needs constant attention, and we allowed our attention to flag.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'attention':

None found.
Learning languages?