Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

владение

Need help with владение or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of владение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
владения
владений
владениям
владения
владениями
владениях
Singular
владение
владения
владению
владение
владением
владении
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of владение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of владение

- Гарри, ты арестован за владение краденым имуществом.

Harry, you're under arrest for possession of stolen property.

- Митчелл. незаконное владение лекарствами, отпускаемыми по рецепту, грозит вам тюремным сроком.

- Mitchell, unlawful possession of prescription drugs puts you in line for actual prison time.

- Ну, владение огнестрельным оружием.

- Well, possession of a firearm.

- После того как мы арестуем вас за владение этим нелегальным тотализатором там вы проведете ночь.

After we arrest you for possession of these betting slips... that's where you're spending the night.

- Сам выбирай: разгул, нападение, ночная кража со взломом, владение холодным оружием, и всё это до 18 лет.

- You name it, arsed, assault, burglary, possession of a deadly weapon, all before 18.

"Все мои владения за момент времени."

"All my possessions for a moment of time."

Или вернётся на свою землю или что ещё хужеl, приведёт их сюда, чтобы разграбить мои драгоценные владения.

Either return with them to his native country or worse still, lead them to plunder my precious possessions.

Король Колака, чьи владения практически не знают пределов... Предложил нам свою помощь... И его сын Тегал женится на тебе.

King Colaca, who's possessions know nearly no limit, has offered us his help and his son Tegal to wed you

Мои прекрасные владения.

My prize possessions.

Мой сын, Рагхутаман Наир, должен мне деньги за постройку ограждения, разделяющего наши владения.

My son, Raghutaman Nair, owes me money For the construction of the fence separating our possessions.

Что ж, быть отрезанным от владений позволяет избавиться от многих отвлечений.

Well, being stripped of all possessions eliminates a lot of distractions.

Это пропуск к его жилищу и владениям.

It is the title to his dwelling and his possessions.

М-р, Lyle и ваш отец, или если Я поговорю отцов, соберитесь на парашют из здесь с их призовыми владениями, перемещает и я.

Mr, Lyle and your father, or should I say fathers, are going to parachute out of here with their prized possessions, the scrolls and me.

Они стали в некотором смысле моими самыми драгоценными владениями.

They've become, in a way, my most precious possessions.

Так если перемещает' становясь владениями Триумвирата в Африке, силовая база Центра историческая.

So if the scrolls' becoming the possessions of the Triumvirate in Africa, the Center's power base is history.