
Вы можете повредить винир, а мне бы этого очень не хотелось.
You could chip a veneer and I don't really want that to happen.
Беруши, виниры, не мой подбородок.
Plugs, veneers, not my chin.
В какой-то момент твои виниры слетели, и оказалось что у тебя такие маленькие детские зубки.
At one point, your veneers fell off, and you had these little baby fangs.
И виниры я не ношу.
And I don't have veneers.
Серьезно, Даг, я не ношу виниры.
Seriously, Doug, I don't have veneers.
Это объясняет виниры.
And that explains the veneers.
На момент смерти виниров у Марджори Лин не было.
When she died, Marjorie Lin didn't have veneers.
Набор виниров, вроде этих, стоит около 30,000 долларов.
A set of veneers like this could cost as much as $30,000.
Похоже, наша жертва была обладателем фарфоровых виниров.
Looks like our victim was sporting a mouthful of porcelain veneers. Oh.
А потом он сказал, что с винирами у меня будет сияющая улыбка.
Then he told me some veneers could really make my smile pop.
Твой посредственный интеллект, который ты пытаешься замаскировать своими белоснежными винирами и наглостью, свойственной рабочему классу.
Yeah, that second-tier intellect that you try to cover up by flashing your pearly white veneers and giving them a little of that working class moxie.