Взятка [vzjatka] noun declension

Russian
37 examples

Conjugation of взятка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
взятки
vzjatki
bribes
взяток
vzjatok
(of) bribes
взяткам
vzjatkam
(to) bribes
взятки
vzjatki
bribes
взятками
vzjatkami
(by) bribes
взятках
vzjatkah
(in/at) bribes
Singular
взятка
vzjatka
bribe
взятки
vzjatki
(of) bribe
взятке
vzjatke
(to) bribe
взятку
vzjatku
bribe
взяткой
vzjatkoj
(by) bribe
взятке
vzjatke
(in/at) bribe

Examples of взятка

Example in RussianTranslation in English
- И когда взятка не сработала, то последовали другие... методы убеждения?- And if bribery didn't work, other...methods of persuasion were often employed?
- Ивон, это взятка.- Yvon, it's a bribe.
- Конечно, это взятка.-Of course it"s a bribe.
- Та взятка все перечеркнула.- A bribe is not sympathetic.
- Это взятка,..- ... A bribe...
- Он бывший полицейский, уволенный департаментом, после обвинения в получении взятки.- He's an ex-cop, fired by the department after being accused of taking bribes.
- Угрозы, взятки, услуги! - Да, уж я позаботился.Threats, bribes, favors.
- Хей! Тебе нравятся взятки?- Say, do you like bribes?
- Эгон! - Думаешь, я беру взятки!Do you think I'll accept bribes?
- которая брала взятки? - Вообще-то, нет.- who was taking bribes, is she not?
- Я взяток не беру.- No bribes.
-Я не беру взяток, нет.- I don't take bribes, no.
Брал кучу взяток.I took tons of bribes.
В нарушениях закона, во взятии взяток.Failing to uphold the law, taking bribes.
В результате можете превести к возобновлению расследования по делу высокопоставленного политика, обвиненного в получении взяток.The outcome could lead to reopened investigations... of a high-ranking politician accused of accepting bribes.
Еще один колониальный попытка чтобы завоевать их взятками.Another colonial attempt to win them over with bribes.
Или просто пролистайте до конца, где мы найдем пару миллионов взятками, которые лежат у вас в морозилке в гараже, рядом с олениной.Or maybe just skip right to the end where we find a couple million in bribes tucked under the venison in your garage freezer.
В тех местах, где правительство живёт на взятках и связях, вы добьётесь очень многого с хорошим костюмом и кейсом с деньгами.In a place where the government runs on bribes and connections, you can get a lot done with a nice suit and a bag of cash.
Вы говорите о выплатах и взятках.You keep talking about paydays and bribes.
Да, по-видимому, она хорошо во взятках.Yes, apparently she's good at bribes.
Его пытались поймать на взятках.He's been investigated for taking bribes.
И о взятках?Also about the bribes?
Вы взяли Рейда на взятке.You have Reid on bribery.
Да, ну, это - все о взятке.Yeah, hey, it's all about the bribe.
Дело не во взятке.This is not about a bribe.
Думали, что мы нашли хорошее применение твоей взятке в 25 тысяч долларов.Thought we'd put your $25,000 bribe to good use.
Если Илай согласится надеть на себя микрофон и заставит Питера Флоррика сознаться о недавно полученной взятке...Eli wears a wire and gets Peter Florrick admitting to a recent accepted bribe...
- А всё-таки, ты брал взятку?-The bribe! -Did you take it?
- Вы что, взятку федеральному агенту предлагаете?You're offering a Federal agent a bribe? - Yeah.
- Ему предложат взятку, чтобы снять все обвинения против меня.- He will be offered a bribe to dismiss all charges against me.
- На взятку?- For a bribe?
- Он хочет взятку.He wants a bribe?
- Еда не была взяткой.- The food wasn't a bribe.
13 октября, 1983: Суд ставит точку в скандале со взяткой в Локхид-Марубени.Court reaches verdict in the Lockheed-Marubeni bribery scandal.
Был ли дом взяткой за сегодняшние свидетельские показания?Was the house a bribe for your testimony today?
В ту ночь "Охоты за мусором" он выследил Косгроува и убил его, и спас вас от скандала со взяткой.He tracked Cosgrove down the night of the scavenger hunt and he killed him to save you from a bribery scandal.
Ваша честь, вы обещали закрыть дело, если он не найдет улик, кроме видео со взяткой.Your Honor, you said you would dismiss this case if he couldn't produce evidence beyond the bribery tape.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

вестка
thing
взятие
seizure
взяток
thing
вмётка
thing

Similar but longer

взяточка
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'bribe':

None found.
Learning languages?