Get a Russian Tutor
"Пусть ветряк твой крутится вовеки".
May your windmills spin forevermore
- Этот ветряк уже давно не работает.
Nullah! That old windmill hasn't turned in years.
Вижу ветряк.
I see some windmills.
Когда мы устанавливали ветряк, он был не очень рад, что я не дал ему командовать парадом.
When the windmill went up, he was not happy that I wouldn't let him run the show.
Но, папа, это подрывает саму идею, если ты обеспечиваешь наш ветряк электричеством Фландерса
But, Dad, it defeats the purpose if you're powering our windmill with the electricity from Flanders.
Знаете эти новые экознаки, с ветряками и солнечными панелями?
You know these new eco-signs? They've got their own little windmills, solar panels.
Затем он потратил 5 тысяч на установку этого чертова ветряка.
Then he spent the five grand on putting up the damn windmill.
Потому что если нет. воздушный винт сейчас в режиме ветряка.
Because if you didn't, that prop is windmilling now.