
"Да, я просто родом из Штутгарта, где делают сталь и варенье."
"Yes, I'm from the steel and jam area of Stuttgart."
"И вся в варенье."
"It's covered in jam."
"ћеню: 2 €йца, 3 кусочка ветчины, 2 тоста, варенье, кофе".
"Menu:2 eggs,3slicesbacon, 2 toast, jam, coffee.
# Храбрый Робин Гуд был в варенье
# Brave Robin Hood was in a jam
- А черничное варенье есть?
- No blueberry jam?
Ну, почти как у варенья.
Well, it's mostly jams.
А ещё, Фрэнк, посмотрим на это... тематический парк, посвящённый варенью!
And then, Frank, look at this one-- a theme park dedicated to jam!
А теперь настала пoра клубничнoму варенью Дэники.
And now it's time for Danica's strawberry jam.
Тематический парк, посвящённый варенью!
- A theme park dedicated to jam!
- Папины блинчики с вареньем.
Dad's big pancakes with jam.
А когда блинчики были готовы, она надрезала их с одной стороны и заполняла черничным вареньем специальной соломинкой.
Then she'd cook 'em up and then make a little cut in the side and inject the blueberry jam with a special straw.
А я намазал вареньем своего медведя.
This is my jam bear.
Вы всегда берете пончик с вареньем и сливками, госпожа Му.
You always have a jam and cream doughnut, Mrs Moo.
Два пакета имбирных печений с кремом, половина бисквитного торта с вареньем, консервированные дольки ананаса и консервированный рождественский пудинг.
Two packets of ginger creams, half a jam sponge, a tin of pineapple chunks and a tin of Christmas pud.