" нас ведь весьма скромный бюджет, € прав? | We're on a budget. We can't throw your good aunt's money around now, can we? |
"Как вы знаете у вас есть два дня чтобы усовершенствовать машину и вы должны знать бюджет. | "You know you have two days to make your modifications, so now you need to know the budget. |
"Планета обозначена как эксперементальный район, бюджет проекта 20 миллионов кредитов" | "Planet designated an experimental area, budget 20 million credits, |
"Тут вот... революция, только бюджет нужен, так?" | "Just... Have a revolution, just budget for it, right?" |
- А какой у нас будет бюджет на это дело? | - OK, but what's our budget? |
- 8 из 15 членов подкомитета, контролирующего бюджеты Министерства юстиции. ...в том числе Кальмбах, у которого связи с табачниками и Уоррен и Росситтер, у которых их нет. | -8 of the 1 5 members of the subcommittee that controls the budgets for Justice and Commerce including Kalmbach who has ties to tobacco and Warren and Rossitter, who do not. |
- Платежки, бюджеты, он в этом дерьме гений... | - Payroll, budgets, he's a genius at that crap... |
Вернешься на старую работу и будешь кромсать чужие бюджеты? | Go back to your old job and hack up people's budgets? |
Всё что могут политики, это создавать законы, утверждать бюджеты и объявлять войну. | All politicians can do is create laws, establish budgets, and declare war. |
Его бюджеты - это кошмар. Он слушает только самого себя. | He's not managing his budgets and listens only to himself. |
Сейчас он занимается разработкой бюджетов наших африканских филиалов. | Now he is engaged in development budgets of our African subsidiaries. |
В первом конкурсе вы, звезды, привыкшие к большим бюджетам, Должны были использовать материалы из магазина "Всё за 99 центов". | For your first challenge as all-stars who are used to big budgets, we wanted to see how you would cope with items from a 99-cent store. |
Государственные учреждения оперируют с правительственными бюджетами. | Official agencies operate with government budgets. |
И тут тебе не нужно будет думать о бюджетах, и все критики - у нас в кармане. | And here you don't have to worry about budgets, and the critics are in our pocket. |
Слушай, я знаю, они не учат вас о бюджетах в спагетти-и-фрикадельки классах. | I know they didn't teach you about budgets in spaghetti and meatballs class. |
"Перераспределить средства от военного бюджета на мирные цели". | "Spend the military budget for peace." |
"Фуидамеит семейиого бюджета" - так иазьiвается | "Laying the Foundation for the family budget." |
- ...перед составлением бюджета. | -...on the eve of a budget fight. |
- Больше чем пятая часть федерального бюджета? | -Than a fifth of the budget? |
- Всё время ты держался в рамках бюджета. | - You've come under budget. |
"А теперь у нас совещание по бюджету." | So, now let's have a budget meeting." |
"И принеси мне отчёты по бюджету." | "And bring me the budget reports." |
- Как идут переговоры по бюджету ? | - How are budget negotiations going? |
- Она будет участвовать в переговорах по бюджету | - She gonna be in the budget negotiation? |
- У меня совещание по бюджету. | - I have a budget meeting. |
- "Меделлин" с бюджетом, который я не могу представить, переходит в DVD релиз, если можете поверить в это. | - "Medellin" with a budget I cannot imagine, is a straight to DVD release, if you can believe it. |
Ага, не с твоим бюджетом, тигр. | Yeah, not on your budget, tiger. |
Бюджет, бюджет... Ты душишь меня своим бюджетом! | lm suffocating with this budget. |
В баре... с твоим-то бюджетом. | In a bar... on your budget. |
Все это указывает на одну и ту же организацию с закрытым бюджетом финансируемый и санкционированный нашим правительством. | It all points to a single black-budget organization funded and sanctioned from within our government. |
"Душа города" - такой статьи в бюджете города нет. | The "soul of the city" is not a line item in the budget. |
- Нет такой строки в бюджете. | - No, that's not in the budget. |
-И она может покрыть все расходы, это все уже расписано в бюджете, мы потратились немного и собираемся сильно больше не тратиться, но сделать все очень мило, мы это уже решили. | And she can cover all that cost, it's all in budget and we've spent quite a bit and we're going to tart it up and make it look lovely so that's sorted. |
O каком бюджете идет речь? | What kind of a budget are we talking about? |
Ёто будет 1 8 послевоенных гиней, отмеченных к трем и шести в последнем бюджете | That'll be 1 8 post-war guineas, marked down to three and six in the last bargain budget. |