
-Это букашка!
It was a bug. (laughing)
До свидания, моя букашка.
Bye, my little bug.
Знаешь, букашка, я предпочитаю слово "опытный"!
Well, Junebug, I really prefer the word "experienced"!
И нельзя самого себя номинировать, букашка.
And you can't just nominate yourself, bug.
И почему я должна отвечать тебе тем же, букашка?
Why should I answer you, bug?
- В постель, букашки.
- Now let's get to bed, bugs.
Грязные букашки в волосах.
Dirty bugs in your hair.
Ладно, букашки. Оставим их наедине, пожалуй.
All right, bedbugs, let's leave these two alone.
Ладно, букашки.
Okay, love bugs.
О, у тебя букашки в волосах.
Oh, you got bugs in your hair.
- Куда вы oтсылаете этих букашек, сэp?
-Where do you send these bugs, sir?
Люди молятся, чтобы Бог не раздавил их как букашек.
People pray so that God won't crush them like bugs.
Опусти меч, или я превращу вас в букашек.
Drop the sword, or I'll turn you all into bugs.
По поводу букашек, что ли?
We're talking about bugs, right?
Я ем букашек!
Look at me! I eat bugs!
Гоняться за букашками и хныкать во сне?
Meshing bugs and whimpering in your sleep?
Играешь с букашками, как будто все еще в памперсах.
Playing with bugs like he's still in pampers.
Я скучаю по маленькой букашке.
I miss that little lovebug.
"Вояджер" раздавит как букашку.
Voyager would be crushed like a bug.
Да я раздавлю его как букашку.
I'd squish him like a bug.
Даже если я перенесусь к черте города, как только я выберусь на открытую местность, он меня раздавит как букашку.
Even if I poof myself to the town line, the second I'm out in the open, it'll crush me like a bug.
Думаю, насчёт вас он питал какую-то надежду. И вы её раздавили... как букашку.
He found, I think, some hope in you, and you crushed it... like a bug.
Если нет, мы раздавим ваше назначение как мелкую букашку
If not, we'll squash your nomination like a little bug.
- Они заставили вас называть Эллиота раздавленной букашкой?
They made you call Eliot a smashed bug.
Вы не называли своего мужа раздавленной букашкой?
You didn't call your husband a smashed bug?
Зачем бы я принес сканер сетчатки для простого знакомства с букашкой?
Why would I bring a retinal scanner To a simple bug pick-up?