Вивьен, я не пуританка и не брюзга. | Vivian, I'm no puritan, and I'm no killjoy. |
Вы просто брюзга! | You've been nothing but a killjoy! |
Ты брюзга, ты знаешь это? | You're a killjoy, you know that? |
- Нее... нехочу выглядеть брюзгой... | - No... I don't want to be a killjoy, |
Знаешь, я не хочу выглядеть брюзгой | You know, I don't mean to be a killjoy, |
Можете назвать меня брюзгой, если хотите, но не нужно недооценивать всю серьёзность этого. | You can call me a killjoy if you'd like, but the severity of this cannot be overstated. |
Не будь брюзгой! | Come on, don't be a killjoy! |
Я не хочу быть брюзгой, но Ричи пора спать. | I hate to be a killjoy, but it's past Richie's bedtime. |