"Трофейная бригада". Здорово, броское название. | "Trophy brigade." You gotta love a snappy nickname. |
- А куда отправилась моя бригада? | - Where's my brigade going? |
- Вот она, Ковригинская бригада, и по радио про нее и в прессе. | This is the famous Kovrigin's brigade. Radio, newspapers, they're everywhere |
- Вторая штрафная бригада, 4 рота. | -What's your unit? - Second penal brigade, unit four. |
- Где располагается бригада "Ла Специя". | - In La Spezia to the brigade. |
Войдем в бригады труда! | Join the work brigades! |
Вот вы со мной воюете, а у меня в Москве: гостиниц, три ресторан, четыре бригады. Питер, Москва, Самара. | You're fighting me ...while in Moscow I've got a hotel, three restaurants, four brigades in Petersburg, Moscow, Samara... |
Здесь вы видите две бригады республиканской армии, переброшенные Хуссейном на север. | These are two of Saddam Hussein's Republican Guard brigades... that have been moved north. |
Ирак направил две бригады... | The Iraqis have mobilized two armored brigades toward... |
Министр внутренних дел Жорж Клемансо, он же "Тигр", создает "Мобильные бригады" для борьбы с преступниками. | The Interior Minister, Georges Clémenceau, "The Tiger", founds the "mobile brigades" to counter the new villains. |
Китченер обещал французам, что у нас будет 75 новых бригад на поле к июню. | Kitchener has promised the French we'll have 75 new brigades in the field by June. |
Они думали только о танковых бригадах, артиллерии или моторизированной пехоте. | They just thought about tank brigades artillery och motorized infantry. Troups in general. |
(Жаклин) Дэниель хочет, чтобы все узнали, что она раньше в бригаде не работала. | Danielle is making sure everybody knows she hasn't worked in a brigade system before. |
- Я сказал, ты новенький в этой бригаде, я тебя не видел... | - I said, you're new to this brigade, I haven't seen you... |
Во время моей последней поездки в Италию в 1982-м он был подручным в моей бригаде. | My last resort in Italy, in 1982. He was a student in my brigade. |
Дайте дорогу бригаде мотивации. | Motivational brigade coming through. |
Зафар жил со своим братом - Маликом Хасани, который обучался в десантно-диверсионной бригаде A.N.A. | Zafar was living with his brother, Malik Hasani, who trained with the A.N.A. commando brigade. |
# Вызовиде пожарную бригаду, вызовите пожарную бригаду! # | # Get the fire brigade get the fire brigade! |
- Всю бригаду. | - The whole brigade. |
А сказал что здесь чтобы защитить её как телохранитель и я знал убитых девочек и я постоялец в клуба мне удалось успокоить её я рассказал что организовал бригаду заступников но к несчастью, убийца сменил свои цели | I told her i'm here to protect her like a bodyguard and i knew girls who were killed and i'm a regular at the club i managed to calm her down I tell her i formed a vigilante brigade but unfortunately, the killer seems to have changed his target |
Вы будете сидеть там, "Да, вызовите пожарную бригаду" | You'll be sitting there going, "Right, get the fire brigade," |
Вы были выбраны в первую Мобильную бригаду. | You're in the 1st mobile brigade. |
Но руководство комитетом взаимопомощи, немного отличается От командования воздушно-десантной бригадой в зоне военных действий. | But running an FRG is a little bit different than commanding an airborne brigade in a war zone. |
Установить связь с бригадой. | Establish a connection to the brigade. |