*Двойной фруктовый бонус* | Double fruit bonus. |
- А кто получает жирный бонус? | - But who gets a fat bonus? |
- Вы получаете бонус. | - You get a bonus. |
- Дружба - бонус к отношениям. | Friendship is the bonus of a relationship. |
- Если победишь шесть раз год... получишь бонус в 25 центов. | - If you get six of 'em in one year... that's a 25-cent bonus. |
"Мы не могли оправдывать свои бонусы, в то время как люди теряли свои дома." | "We couldn't justify our bonuses while people were losing their homes." |
"эйн и совет директоров ћэррилл раздали бонусы на миллиарды долларов. | Thain and Merrill's board handed out billions in bonuses. |
- Вы не знаете, как получить бонусы в Kill Zone Liberation? | Do you know how to get bonuses on Kill Zone Liberation? |
- Джеймс? Это не стимулы, это бонусы. | James, they're not incentives, they're bonuses. |
- Мы не получили наши бонусы. | - We didn't get our bonuses. |
"Голдман Сакс" отложили 6.8 миллиарда для бонусов. | Goldman Sachs has set aside 6.8 billion for bonuses. |
- Боже, да вычти это из наших бонусов! | Jesus, take it out of our bonuses. |
- Да. Вы загнали бизнес в могилу и хотите бонусов? | You run the business into the ground, and you want bonuses? |
¬ тучные годы они создают краткосрочные доходы, прибыль и, как следствие, бонусы, но в долгосрочной перспективе, это приведЄт фирму к банкротству. ѕроизошло полное искажение системы выплаты премий и бонусов. | In good times... they generate short-term revenues and profits and therefore bonuses... but that's gonna lead to the firm to be bankrupt over time... that's totally distorted system of compensation. |
¬еличина годовых бонусов на "олл —трит резко подскочила. "рейдеры и руководители компаний стали чрезвычайно богатыми за врем€ пузыр€. | On Wall Street annual cash bonuses spiked... traders and CEO's became enormously wealthy during the bubble. |
- А что с нашими бонусами? | - What about our bonuses? |
- Как много с бонусами? | - How much with bonuses? |
О, я уверен, что твоя приверженность не имеет ничего общего с годовыми бонусами, которые получает учитель на основе оценок. | Yeah, I'm sure your commitment has nothing to do with the end-of-the-year bonuses that teachers get based on the scores. |
- Давайте поговорим о бонусах. | Let's talk bonuses. |
- Мы должны поговорить о бонусах. | If anything, we should be talking about bonuses. |
Наживаетесь на жирных бонусах, обдирая всех остальных. | You paying of fat bonuses to everybody else. |
Почему бы нам не рвануть в DB и не поговорить о бонусах? | I tell you what, why don't you and I hit DB's and talk bonuses? |
Рассказал о биотрекерах в лекарствах, хранящихся на работе, заказном убийстве, и потерянных миллионных бонусах, если сделка с ракетами сорвётся. | About biotrackers in cholesterol meds kept at work, murder for hire, and lost million-dollar bonuses if a missile deal were to go south. |
- Возьми деньги из бонуса. | You just got your roster bonus in. |
- И тысячного бонуса. | And the 1,000 euro bonus. |
- Ты вернешь мне долг из своего бонуса, а я возьму часть денег. | You pay me what you owe me out of your roster bonus and I'll take it from there. |
ƒавайте € назову вам им€ того, кто не получил бонуса, в то врем€ как все остальные получали. | Let me tell you one person... who didn't get a bonus when everybody else was getting bonuses. |
А в качестве бонуса у меня ещё такой сын, как ты. | And you are my bonus son. |
- Поздравляю с бонусом. | Congrats on the bonus. |
А что с бонусом? Почему сейчас? | What about the bonus thing? |
Будем считать это бонусом. | I'll consider it a bonus. |
Вы были неожиданным бонусом. | You were an unexpected bonus. |
Если я объединю их с магазинным бонусом, мы получим не только скидку на смеси, но они ещё отдадут нам 23$! | If I combine these with the in-store bonus, not only will we get the lower cue-pon mix price, but they will actually give us $23 back! |
Вы знаете, напомните нам о причитающимся вам, парни, бонусе. | You know, remind us to give you guys a bonus. |
И пока мы не завязли по локоть в семи чашах гнева Божьего, *ещё одна ссылка на Откровение напоминаю о бонусе Слон в комнате. | Now, before... Before we plunge up into our elbows in the Seven Bowls of Wrath, let me remind you about our regular Elephant in the Room bonus. |
Не говоря уже о жирном бонусе, который он получил, за то, что не дался живым. | Not to mention whatever fat bonus he got for not being taken alive. |
О каком бонусе мы говорим? | What kind of bonus are we talking? |
Три месяца на двойном бонусе. | Three months on a double-bonus job. |