- Ваш билль против Элизабет Бартон... | Your bill against Elizabeth Barton. |
- Губернатор Висконсина проводит через легислатуру билль по сокращению бюджета гос. профсоюзов, особенно учителей, и прав по переговорам с предпринимателями. | - The governor of Wisconsin is pushing a bill through the legislature to balance the state budget by busting public sector unions, especially teachers, and strip their collective bargaining rights. |
- Я спонсировал билль. | - I cosponsored a bill. |
Банковский билль, приложение о землевладении, штурмовое оружие? | The banking bill, the land use rider, assault weapons. |
Все земли, благочестием мирян завещанные церкви, отберут, и каждый год вносить в казну мы будем червонцев тысячу - так билль гласит. | would they strip from us, and to the coffers of the King besides, a thousand pounds by the year. Thus runs the bill. |
- Насчет Банковского билля? | - On the banking bill? |
Из Каира мы отправляемся в Висконсин, где тысячи людей протестуют против билля губернатора Уолкера. | We go from Cairo to Madison, Wisconsin, where thousands of people are converging on the statehouse to protest Governor Scott Walker's proposed budget bill. |
Из-за этого билля. | Over this bill. |
Как насчёт билля о правах? | How about the bill of rights? |
Кристофер, Энтони, вы не могли бы положить копию билля об ассигнованиях на стол? | Good. Christopher, Anthony, would you mind putting my copy of the appropriations bill on the table, please? |
Знаешь, я твоих сенаторов месяцами донимал чтобы привлечь их внимание к моему биллю об образовании, так что... | You know, I've been riding your senators for months trying to get 'em on board with my education bill, so... |
У нас здесь урезание налога на сверхдоходы, объединенное с биллем об ассигнованиях две цивилизации из Бронзового века, готовые порвать друг друга из-за каких-то коз и большая делегация, листающая в приемной старые журналы, пока президент поёт "Кумбайа" | I've got a cap-gains tax cut tacked onto an appropriations bill two Bronze Age civilizations threatening to blow each other up over some goats and a major ally that'll be in the lobby leafing through dog-eared magazines while the president is singing "Kumbaya." |
Эти ублюдки в Парламенте снова ставят мне палки в колеса своим биллем об исключении наследников. | Those Parliament bastards are trying to shaft me again wih the new bill to exclude my successors |
Вы говорите о билле, или о моем крутом пиджаке? | Talking about the bill or my smoking jacket? |
Мы можем сказать ему прекратить поддерживать этот параграф о воздержании в билле об образовании. | We could ask him to drop his support for the abstinence-only clause in the education bill. |
Но это не в билле о правах экс-парня. | It's in the ex-boyfriend bill of rights. |
Понимаешь, я пытаюсь разобраться в этом билле об уменьшении налогов с ферм. | Yeah, you know, I'm just trying to make sense of this homestead tax relief bill. |
Чип Кото прекратил поддерживать параграф о воздержании в образовательном билле. | Apparently Chip Coto has dropped his support for the abstinence-only clause in the education bill. |