- Я прочитал тебе одну статью о Сигрем-билдинг. | I read you one article about the Seagram building. |
Альберта билдинг. | The Alberta building. |
В Манхэттене есть Эмпайер-стейт-билдинг, в Бронксе есть стадион "Янки", в Бруклине - мост, в Квинсе - турнир U.S. Open, в Статен-Айленд - огромная свалка. | - Manhattan has the empire state building, The bronx has yankee stadium, Brooklyn, the bridge, queens has the u.S. Open, |
Вашему клиенту сошло с рук то, что он преследовал двух бывших мужей Шэрон, но в этот раз всё зашло так далеко, что у Марко Тидвелл был только один выход - спрыгнуть ласточкой с 15-го этажа Айзенворт-билдинг. | Your client might've gotten away with harassing Sharon's last two husbands, but this time he went to far, to the point where Marco Tidwell felt his only escape was to do a swan dive off the 15th floor of the Eisenworth building. |
Как зеленые побеги, которые пробиваются сквозь снег в феврале, или Флэтайрон-билдинг, или... | Like, um, the green shoots that pop through the snow in February, or the flatiron building, or... |
Иногда я люблю придти сюда ночью и засветить сиськи Эмпайр Стэйт билдингу. | Sometimes, I like to come up here at night and flash my breasts at the empire state building. |
Помнишь, как он себя вел на этих занятиях по тим-билдингу. | Remember what he was like at that team building thing. |
Это были занятия по тим-билдингу! | Animals! This was the team-building exercise! |
Это было упражнение по тим-билдингу. Нет. | It was a team building exercise. |
Чтобы мы вместе попрактиковались в тим-билдинге. | To do a team-building exercise together. |