- Ага, Клер, та что беременная. | - Yeah, Claire, the pregnant girl. |
- Ага, беременная и привязанная к столу. | - Oh, yeah-- pregnant and desk-bound. |
- Да, еврейка. Но беременная! - Ну и что? | - But she's pregnant! |
- Да, и еще, я очень беременная, по меньшей мере на шестом месяце. | Oh, and also, I'm-I'm very pregnant, I'm at least six months. |
- Думаешь? У меня важное слушание в первом зале через полчаса, так что... Ну, мне не за что просить смягчения, а у тебя уязвимая, бедная и беременная. | 5I've got a big trial 5in court one in half an hour, so... 50 Yeah, well, I've got no mitigation 50 to speak of and you're poor, 50 vulnerable and pregnant. |
"Правосторонний" изомер талидомида - безвредное лекарство для беременных женщин против утренней тошноты, но если по ошибке дать той же беременной женщине | The right-handed isomer of the drug Thalidomide is a perfectly fine good medicine to give to a pregnant woman to prevent morning sickness but, make the mistake of giving that same pregnant woman the left-handed isomer of the drug Thalidomide, |
"Прости, что не сказала о моей беременной соседке"? | "I'm sorry I didn't tell you about my pregnant roommate"? |
"ы когда-нибудь была беременной? | You ever get a girl pregnant? |
"ы сделаешь мен€ беременной? | - Lina: Okay? You make me pregnant? |
(Джон) Баррет, сырая курица беременной жене шефа Джеймса. | Barret, raw chicken to chef James's pregnant wife. |
- Можно одну беременную взять. | - You could get one pregnant. |
- Он тот идиот, который влюбился в беременную девушку как новичёк,а потом немного свихнулся. | He's this idiot that fell in love with this pregnant girl as a freshman and then went a little nutty. |
- Он ударил беременную женщину. | - He hit a pregnant lady. |
- Слышал про беременную женщину? | So that pregnant woman? - Uh-Huh? |
- Швырнуть беременную женщину? ! | - Who throws a pregnant woman out his house? |