
- Ага, Клер, та что беременная.
- Yeah, Claire, the pregnant girl.
- Ага, беременная и привязанная к столу.
- Oh, yeah-- pregnant and desk-bound.
- Да, еврейка. Но беременная! - Ну и что?
- But she's pregnant!
- Да, и еще, я очень беременная, по меньшей мере на шестом месяце.
Oh, and also, I'm-I'm very pregnant, I'm at least six months.
- Думаешь? У меня важное слушание в первом зале через полчаса, так что... Ну, мне не за что просить смягчения, а у тебя уязвимая, бедная и беременная.
5I've got a big trial 5in court one in half an hour, so... 50 Yeah, well, I've got no mitigation 50 to speak of and you're poor, 50 vulnerable and pregnant.
"Правосторонний" изомер талидомида - безвредное лекарство для беременных женщин против утренней тошноты, но если по ошибке дать той же беременной женщине
The right-handed isomer of the drug Thalidomide is a perfectly fine good medicine to give to a pregnant woman to prevent morning sickness but, make the mistake of giving that same pregnant woman the left-handed isomer of the drug Thalidomide,
"Прости, что не сказала о моей беременной соседке"?
"I'm sorry I didn't tell you about my pregnant roommate"?
"ы когда-нибудь была беременной?
You ever get a girl pregnant?
"ы сделаешь мен€ беременной?
- Lina: Okay? You make me pregnant?
(Джон) Баррет, сырая курица беременной жене шефа Джеймса.
Barret, raw chicken to chef James's pregnant wife.
- Можно одну беременную взять.
- You could get one pregnant.
- Он тот идиот, который влюбился в беременную девушку как новичёк,а потом немного свихнулся.
He's this idiot that fell in love with this pregnant girl as a freshman and then went a little nutty.
- Он ударил беременную женщину.
- He hit a pregnant lady.
- Слышал про беременную женщину?
So that pregnant woman? - Uh-Huh?
- Швырнуть беременную женщину? !
- Who throws a pregnant woman out his house?