Говорю тебе, Фред, та басня с научной точки зрения вовсе не басня. | I'm telling you, Fred, that fable may be scientifically feasible. |
Звучит как басня. | That sounds like a fable. |
Мы думали, что это была басня или изобретение иезуитов, до конца сороковых годов, когда мы вишли на контакт с ними снова. | We thought it was a fable or an invention of the Jesuits, until the end of the forties, when we contacted them again. |
Старая басня. | You know, the old fable. |
У Эзопа есть басня о Ветре и Солнце. | Aesop has a fable about the wind and the sun. |
В основном это звучит как старый фольклор и басни. | Mostly it sounds like old folklore and fables. |
Ну, ничего не говорит о Рождестве так, как басни о животных, написанные ямбом. | Nothing says Christmas like animal fables in verse. |
Скажите, м-р Гардинер, вам нравятся басни Крылова? | Tell me do you, by any chance, enjoy Krylov's fables? |
Старик и его мученики ничто иное как призраки и басни, дабы напугать детей! | The Old Man and his martyrs are nothing more than phantoms and fables told to frighten children! |
Товарищ... товарищеские книжки, товарищеские басни? | Buddy... buddy books, buddy fables? |
Это во всем в баснях, стишках, рассказах | It's everywhere, fables, children's songs, sayings ... |
И прямо как в басне, "было слегка немножко поздно". | And just like in the fable, it's too little too late. |
Давайте прочитаем басню Шлейхера. | Let's attempt Schleicher's fable. |
Другую басню. Быстрее! | Another fable, quick! |
Найди мне монотеистическую басню, с нормальными животными, с известным названием! | Find me a monotheistic fable with normal animals whose names we know. |
Прочти мне вот эту басню. | Try reading me this fable. |
Ты помнишь басню про лягушку и скорпиона, Лекс? | You remember the fable of the frog and the scorpion, Lex? |
Жижи, Шарли и я... Хотели бы поделиться с Вами следующей басней... | Gigi, Charly and myself, the following fable, would like to share with you. |
Мам, не лучшее сейчас время для... ну для твоих басней, ясно? | Mom, it's not really the time for one of your magical fables, okay? |