"Почему такая долгая пауза?" - словно говорит бармен Медведю а медведь отвечает: | "why the long pause?" as the barman said to the bear. and the bear replied, |
- Давай, красавчик-бармен! | Go on, you handsome barman! |
- Тот мужчина опрокинул чашку кофе, а бармен не хочет ее заменить пока ему не заплатят. | That man knocked over his coffee and the barman won't replace it unless he pays. |
А бармен говорит: "Его я обслуживать не собираюсь!" | And the barman says, "I'm not serving him!" |
А бармен ему и говорит: | Back off! To which the barman says: |
В знании проблем сердечных люди моей профессии уступают только барменам. | Yeah well people in my profession are second only to barmen... in knowing about problems of the heart. |
Мы же об оборотнях говорим, а не об австралийских барменах. | I mean, these are werewolves we're talking about, not Australian barmen. |
Думаю, это один из плюсов работы бармена. | I guess that's one of the perks of being a barman. |
И бармена до него звали Зорро, и ни одного из них не звали Зорро на самом деле, но только Зорро я могу запомнить. | The barman before him was called Zorro and neither of them was called Zorro, but Zorro I can remember. |
Около 8 часов, по словам бармена, Ханна со Сьюзи поцапались. | At about 8:00, the barman claims she and Suzie had a row. |
От командира эскадрильи до бармена - вот моя карьера. | From squadron leader to barman in one easy lesson! He wouldn't leave it alone. |
Позовите бармена. | Send the barman over, please. |
- Но это Вы его продали бармену отеля? | Did you sell this to the hotel barman? |
- Это бармену! | - Here's to the barman! |
Вы меня не слушаете, вы строите глазки бармену. | You don't listen to me, you look at the barman. |
Говорю тебе, она все из него вытрясет, и оставит изливать душу какому-нибудь бармену. | I'm telling you, she'll take him for everything he's worth, and then leave him pouring his heart out to some barman. |
И тогда она сказала бармену | Then she tells the barman: |
- Ага, флиртуем с барменом, как я погляжу! | - Ah. Flirting with the barman, I see. |
А ты работаешь барменом в новеньком боулинг-клубе, и потому... | You're working as a barman in a novelty bowling alley so... |
Джейк работал барменом в борделе под названием ФоксГлав. | Jake worked as a barman at a brothel called the Foxglove. |
Если бы я был к этому склонен, я бы не был барменом. | If I was a good climber, I wouldn't be a barman. |
Еще одна пинта сидра - и я была бы под тем барменом! | One more pint of cider and I'd have been under that bucking' barman! |