- Неужели барменша? | - It's not the barmaid? |
Ваша визжащая клыкоманка барменша, которая гламурна настолько, что не может вспомнить даже собственную фамилию, знает, что никто никогда не спустится туда без швабры и хорошего пинка. | Your screeching fang-cushion of a barmaid, who's been glamoured so much she can't even remember her own last name, does know that no one ever goes down there with so much as a mop and a promise. |
Вы барменша, да? В баре "У друзей". | You're a barmaid at the "Friends' Bar". |
Да, слушай, я знаю, как все это выглядело, и мне очень жаль, но сейчас я барменша, и прелесть в том, что им не звонят по поводу международных конференций. | Yeah, okay, look, I know I did that, and I am so sorry, but one of the perks of being a barmaid is I don't get a lot of international conference calls. |
Думаю, она была бы более счастлива, если бы барменша не пришла к ней в дом. | I think she'd be happier if a barmaid wasn't moving into her house. |
Девицы из ночных клубов, барменши... | Bar girls, barmaids, starlets from all the night clubs... |
За барменш, которые не в счет... | To barmaids who don't count... |
Если вы идете на скачки, прихватите свою милую барменшу. | If you're coming to the races, bring that pretty barmaid of yours. |
И Гари проткнул барменшу свои маленьким мечом. | Gary has pinned the blonde barmaid with Lancelot are small. |
Лягушатники уписаются, увидев английскую барменшу. | Froggies will roll over and die at the sight of a real English barmaid. |
Мы должны найти барменшу... | We should find the barmaid... |
Спросите барменшу клуба в Феерфакс. | A barmaid at a club in Fairfax. |
Вы что, собираетесь продолжать работать барменшей или таксистской? Или вернётесь танцевать в стриптиз-бар? | Will you continue to be a barmaid or a taxi-girl or will you go back to strip-teasing? |
Не заниматься махинациями с определенно хорошенькой директрисой, токсичным членом парламента и Джеммой барменшей. | 'Not horse trade with an admittedly rather pretty headmistress, 'that toxic MP and Gemma the barmaid. |
Ну, повареха, старая дева, не представляла себя барменшей? | Well, cookie, old girl, here, how would you like to be a barmaid? |
С барменшей. | With the barmaid. |
Там была гувернантка, работавшая барменшей, и мы вместе сражались против Великого Интеллекта, она умерла, это была моя вина. | There was a governess who was really a barmaid and we fought the Great Intelligence together. |