Да тудыть, куда ты гранату бросил, балбес. | Where you, fool, threw that grenade. |
Если он решил наломать в ваших отношениях дров, то он балбес, и тебе не стоит об этом переживать. | Well, if he's messing things up with you, then he's a fool, and you don't need to worry about it. |
Если этот твой балбес не вернёт деньги, и сам можешь убираться из дома! | Wow! If that fool of yours does not bring the money back, you also get your ass out of the house! |
Иди посмотри на фару, балбес! | Come to see the lantern, you fool. |
Какому пилоту, Бог с тобой, балбес. | What a pilot? You fool. |
Да нет, балбесы. | Oh, you fools. |
Это же я, балбесы! | Ahh, it's me you fools! |
Его любовь к знатным семьям и проталкиванию болтливых балбесов и привела его к возне с этим юношей. | His taste for distinguished families and promotion of glib fools led to his adopting this younger brother passing over Okita, the natural choice to succeed him. |
продолжайте стоять, забудьте об этом балбесе | Go on, don't worry about that fool |