Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

баланс

Need help with баланс or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of баланс

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
балансы
балансов
балансам
балансы
балансами
балансах
Singular
баланс
баланса
балансу
баланс
балансом
балансе
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of баланс or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of баланс

" отдельные вещи по€вл€ютс€ тогда, когда баланс пустоты нарушен.

And then particular things appear when the balance of the void is disturbed.

"каков баланс между самообороной и неприкрытой агрессией?"

"What's the balance between self-defense and naked aggression?"

- Вчера ты сказала про баланс, про наши дела - мои и твои.

The other day you made reference to the balance that we'd struck, your cases, my cases, our cases.

- Вы их получите, как только я проверю баланс на счету в швейцарском банке.

Give me those plans. You may have them once I confirm the balance in my Swiss account.

- Давление в норме, пульс в норме, циркуляция в норме, баланс жидкости хороший.

BP good, pulse good, blood cross matched, fluid balance fine.

Банкоматы вышли из строя, балансы на кредитках опустошены, кем бы ни были эти интернет-террористы, они поняли, что они поймают больше пчел на мед, нежели на уксус.

Cash machines on tilt, people's credit card balances being zeroed out, whoever cyber terrorist this is, they've figured out they can catch a lot more bees with honey than vinegar.

Счета и балансы.

Checks and balances.

у нас есть проверки и балансы, балансы и проверки в нужных местах, чтобы предотвращать подобные вещи!

We have checks and balances, balances and checks, in place, to prevent this kind of thing!

Ёто способ поддержани€ баланса.

That's a way to create balance.

А потом добавил еще каплю эссенции для баланса.

Then added a pinch of essence to balance.

А ты - ты можешь встать на прежний путь и добиться всего того чего ты так хочешь - баланса, безопасности и спокойствия.

And you -- you could be back on track to getting what it is you want -- balance, security, peace.

Аватар не принес баланса, только хаос.

The Avatar hasn't brought balance, only chaos.

Без этого баланса стихотворение болтается, как незаправленная рубашка.

Without this balance, a poem becomes slack, an untucked shirt.

В итоге по балансу была прибыль.

And then the balance sheet it showed profit.

Вы знаете эти моменты, когда свет очень яркий... когда чаши весов начинают качаться, ... стремясь к балансу.

You know those moments when the light is very clear, When the scales at last swing Into perfect balance.