Get a Russian Tutor
- Посадить помидоры и базилик.
- And have tomatoes and basil.
- Ты забыла базилик.
youforgotthebasil.
- Улитки съели мой базилик.
The snails are eating my basil.
-Это базилик?
- Is this basil?
Ах, баджорский колючий базилик...
Aw, Bajoran spiny basil...
"Ньокки дьявола" и говядина с листьями базилика и розовым перцем.
Yeah, gnocchi "diavola, and beef. With basil leaves and pink pepper.
ƒаниель, нет ничего ненормального в супе-пюре из базилика.
Danielle, there is nothing abnormal about basil puree.
Добавьте сюда немного базилика.
Put some basil in.
И ты сидел там, поедая веточки базилика, И напоминал тупую панду.
And you were sitting there eating one basil leaf, looking like an idiot panda bear.
Немного базилика.
Oh, with a touch of basil.
Ладно, значит Эмма пила чай с Винсентом Кроппером, он отвел ее в базилику, заколол ее, вернулся в ее кабинет, забрал свою кружку и вымыл ее.
Okay, so, Emma has tea with Vince Cropper, he takes her into the basilica, he stabs her, he returns to her office, recovers his mug, and washes it.
Он гораздо более классический, чем я ожидал увидеть, потому что снаружи он очень консервативный. Немного похож на итальянскую базилику, не правда ли?
Much more classical than I expected because it's quite outside, it is quite staid, it's sort of like a, like an Italian basilica in some ways, isn't it?
Он пробирался в базилику, чтобы попрактиковаться в проповедовании .
He sneaks in to practice preaching in the basilica.
Разве нам не надо вломиться в базилику? Нет, нет. В подвале Джанкарло есть старый тоннель, который ведёт прямо в подвал базилики.
No, no, no, in the basement of Giancarlo's, there is an old tunnel that leads directly into the bowels of the basilica.
"Креветки и гороховое ризотто с базиликом и мятой."
"Shrimp and pea risotto with basil and mint."
"Макароны с базиликом и сушеными помидорами".
Linguine al basilico e pomodori secchi.
"Спагетти с томатом и базиликом!"
"Tomato-and-basil pasta!"
А за пиццей со свежим базиликом и колбасой.
Fresh basil and sausage.
Есть овощной, томатный с базиликом, суп-пюре из чечевицы...
Uh, there's a country vegetable, a tomato basil, a hearty lentil...
И внутри, как и в итальянской базилике, много позолоты. Не так безумно много, как в обычных оперных театрах, но здесь есть коринфские колонны и сусальное золото - всё это. Это прекрасно.
And inside, like an Italian basilica, it's quite gold, I mean not mad by opera house standards, but there's Corinthian composite columns and the gold leaf and everything, it's wonderful.
Кстати, я пел в церковном хоре, когда служил в базилике.
Matter of fact, I was a choirboy when he was at the basilica.
Мы проведем ритуал в базилике.
We will hold a ritual in the basilica.