Санта Мария Маджоре, один из четырех римских храмов-базилик. | Santa Maria Maggiore, one ofthe four Roman basilicas. |
И внутри, как и в итальянской базилике, много позолоты. Не так безумно много, как в обычных оперных театрах, но здесь есть коринфские колонны и сусальное золото - всё это. Это прекрасно. | And inside, like an Italian basilica, it's quite gold, I mean not mad by opera house standards, but there's Corinthian composite columns and the gold leaf and everything, it's wonderful. |
Кстати, я пел в церковном хоре, когда служил в базилике. | Matter of fact, I was a choirboy when he was at the basilica. |
Мы проведем ритуал в базилике. | We will hold a ritual in the basilica. |
Ладно, значит Эмма пила чай с Винсентом Кроппером, он отвел ее в базилику, заколол ее, вернулся в ее кабинет, забрал свою кружку и вымыл ее. | Okay, so, Emma has tea with Vince Cropper, he takes her into the basilica, he stabs her, he returns to her office, recovers his mug, and washes it. |
Он гораздо более классический, чем я ожидал увидеть, потому что снаружи он очень консервативный. Немного похож на итальянскую базилику, не правда ли? | Much more classical than I expected because it's quite outside, it is quite staid, it's sort of like a, like an Italian basilica in some ways, isn't it? |
Он пробирался в базилику, чтобы попрактиковаться в проповедовании . | He sneaks in to practice preaching in the basilica. |
Разве нам не надо вломиться в базилику? Нет, нет. В подвале Джанкарло есть старый тоннель, который ведёт прямо в подвал базилики. | No, no, no, in the basement of Giancarlo's, there is an old tunnel that leads directly into the bowels of the basilica. |
А что станет с базиликой? | What will become of the basilica? |
рядом с базиликой находятся административные помещения. | beside the basilica, there are the offices of administration. |