"и конечно же арфа." | And of course, the harp. |
Если хотите, пусть будет арфа, но только не флейты. | We can have a harp, if you like, but no flutes. |
И была у принцессы золотая арфа. | WOMAN 1: And there was a princess and a golden harp. |
Кельтская арфа. | That's a Celtic harp. |
Когда вы были управляющим лорда Камнора, вам не нужна была арфа. | You had no call for harps, Mr Sheepshanks, when you were Lord Cumnor's land agent. |
*Когда ты зовешь, Я слышу арфы* | ♪ At your call I hear harps ♪ |
Взгляды должны падать на арфы, а не на спинки стульев. | Oh, now I'm worried about the flow. The eye should go to the harps, not the backs of chairs. |
Знаешь, у нас не только арфы и нимбы, у нас есть правила, которым мы должны следовать. | You know, it's not all harps and halos for us; we have rules to follow. |
Мне нравятся арфы, "Маленький домик в прериях" (сериал, прим. пер.), средневековая поэзия, средневековая литература... | I like harps, Little House on the Prairie, medieval poetry, medieval literature... |
Там не должны звучать арфы петь птицы и падать с неба лепестки роз... | There don't have to be harps playing or birds singing or rose petals falling from the sky... |
"В стране моей мечты всегда слышны вдали божественные звуки арф и флейт, и тихо возле них, в стране моей мечты бьют барабаны яростной тоски. | "In the country of my dreams always heard in the distance divine sounds of harps and flutes, and quietly beside them, in the country of my dreams beat drums fierce longing. |
Нейтральная гамма, звуки арф, когда ты будешь идти по проходу, усыпанному лепестками роз. | Neutral palette, harps play as you walk down the aisle strewn with rose petals. |
Просто расслабься, чувак. Я не могу. Что-то в звуке арф заставляет меня нервничать. | There's something about the sound of harps that makes me nervous. |
Никакой загробной жизни, ни реинкарнации, ни ангелов с арфами. | No afterlife, no reincarnation, no angels with harps. |
Что же нам делать? Послать за арфами? | So what do we do, send for our harps? |
Почему же вы не можете просто сидеть на облаках и играть на арфах, как вам и положено? | Why can't you people just sit on clouds and play harps, like you're supposed to? |
"А") комиксы предполагают повествование посредством взаимопроникновения искусств и берут начало примерно 17.000 лет тому назад с наскальных рисунков в Ласко и "Б") ты играешь на арфе | Well, A) Comic books employ storytelling through sequential art, an medium that dates back 17,000 years to the cave paintings of Lascaux, and B) You play the harp. |
(три месяца до свадьбы) Так, теперь у нас вместо акустической гитары будет музыкант, играющий на арфе. | So now, instead of an acoustic guitar, we're having a harp player. |
- Вы можете представить меня там, плывущего меж облаков, играющего для святых на арфе? | Can you see me up there, floating around on a cloud, playing my harp for the saints? |
А в них, лица жертв становились черными-черными от сажи, а прозрачные версии их самих возносились к Небесам, играя на арфе. | And in them, the victims of the bomb would get very sooty faces and then a see-through version of themselves started rising up towards Heaven while playing a harp. |
А вместо этого она в одиночку играет на арфе. | Instead, she starts playing the harp. |
"И первый самолет прорезал небо". Послушай арфу неба. | "Then the first airplane came rumbling through the skies." Listen to the harp of the sky. |
- Не флейту, не арфу. | - No flute, no harp. |
А он заказывает арфу, ударные и... людей, говорящих по-немецки. | He gives me harps and drums and... people speaking German. |
В первый раз арфу я увидела во сне. | The first time I saw a harp, it was in a dream |
Всмысле, он лишился благодати, своих крыльев, потерял... арфу, ну или что, черт возьми, еще там было. | I mean, he's got no Grace, no wings, no...harp, whatever the hell else he had. |
(1 час 42 минуты до свадьбы) И вот настал день свадьбы Маршалла и Лили в большом здании... с арфой. | And the day arrives for Lily and Marshall's very big indoor wedding... with a harp. |
А эта женщина с арфой тоже для моей свадьбы? | Does that woman with the harp have something to do with my wedding, too? |
Анна с арфой. | - HE RAPS: - Anna with the harp |
И вдруг встретили его, человека с огромными белыми крыльями и арфой в руках. И я говорю Джиму.:... | And then, one day, we see this fella and he has a great big pair of white wings and a harp in his hand. |
Или же за другого - с арфой? | Or the other one... the one with the harp? |