"аптека и недвижимость перешла к двум дамам." | "the pharmacy and the houses were left to the two women." |
- В аэропорту есть аптека. | - There was a pharmacy in the airport. |
- Да, это же аптека. | - Yeah, it's a pharmacy. |
- Джим! Это новая аптека. | It's another pharmacy. |
- Что бы это ни было, у неё здесь целая аптека. | Whatever it is, she's got a pharmacy back here. |
Воры в первую очередь грабят аптеки, затем магазины оружия и спиртного. | Uh, the looters hit pharmacies first, then gun shops, liquor stores. |
Давай начнем обходить местные аптеки, посмотрим, не ободрали ли кого в последние несколько недель. | Let's start canvassing local pharmacies, see who got held up in the last few weeks. |
За месяц в районе ограбили две аптеки. | 2 local pharmacies robbed this month. |
И большинство детей не грабят аптеки с оружием. | And most kids don't rob pharmacies with guns. |
Итак, Уивер хочет чтоб мы разведали аптеки и больницы. | So, Weaver wants us to scout pharmacies and hospitals. |
- Мы нашли в багажнике Полы столько фальшивого "Райтекса", ... что его хватило бы на пару дюжин аптек. | We found enough fake Rytex in the back of Paula's car to stock about two dozen pharmacies. RAGOLIA: |
- Ни аэропорта, ни комнаты, ни доков, ни барж, ни аптек, | - Any particular venue? - No airports no hotel rooms no dockyards, no barges, no pharmacies , |
А еще частные клиники, сеть аптек... | Private hospitals, pharmacies ... |
И напоминала ему вчера, а ещё было два звонка из аптек, говорили, что он забыл подписать рецепты. | I also reminded him last night, and I just got a call from two pharmacies saying he forgot to sign prescriptions. |
Итак, есть 2 здания неотложки, одна клиника для бедных, и еще пара аптек. | Okay. I have two urgent care facilities, one free clinic, and a couple of pharmacies. |
Мы должны связаться со всеми местными аптеками | We should contact the local pharmacies too. |
Ремус владеет винокурнями и аптеками , ему это позволено продавать | Remus owns the distilleries and the pharmacies they're allowed to sell to. |
Брала таблетки в аптеках по всему городу. И у него отобрали лицензию. | She got pills from pharmacies all over the city and got his license suspended. |
Есть ли у Белого Дома комментарии по поводу сегодняшнего предупреждения управления по контролю за качеством пищевых продуктов и лекарственных препаратов о нарушениях безопасности в канадских аптеках в интернете? | Do you have a comment on today's FDA warning on safety violations at Canadian Internet pharmacies? |
И совместила его со списком тех, кто недавно получал лекарство от шизофрении в местных аптеках, такие как торазин или проликсин. | I cross-checked it with ones that have gone to local pharmacies to get schizophrenia medication like thorazine or prolixin. |
Поддельные антибиотики продаются в огромных количествах через интернет и в мексиканских аптеках. | Huge amounts of fake antibiotics have been sold over the Internet and at Mexican pharmacies. |
Препарат есть в аптеках. | You can find it in the pharmacies. |
- Поищите в аптеке. | Look in the pharmacy. |
А затем случился этот инцидент в аптеке, и я осознал. | And then the pharmacy happened yesterday and I realized something. |
Адриана каждую неделю покупала эти таблетки в моей аптеке, но он ни одной не выпил, из-за высокого давления. | Adriana came every week to the pharmacy for the pills, but he never took them; he ordered them. |
В 1978 году 6 людей умерло при стрельбе в аптеке, но такого ещё никогда не было. | In '78, six people died in a pharmacy fire. But nothing like this, ever. |
В аптеке на площади Хадсон. | At the Hudson Square pharmacy. |
"О нет, они только и стоят в очередях в аптеку" | "Oh no, they were just waiting in line at the pharmacy. |
- В аптеку? | - The pharmacy? |
- В этом нет необходимости, иди в свою аптеку. | -That isn't needed, Egon. Go to your pharmacy! |
- Ты не заходила сегодня в аптеку? | Hey, did you go to the pharmacy today? |
- Я вчера ходил в аптеку. | - I went to the pharmacy yesterday. |
Водитель автобуса высаживает окровавленного, взволнованного парня перед аптекой. | So the bus driver lets off a bleeding, agitated guy in front of a pharmacy. |
Вы говорили с кем-то или связывались с аптекой по телефону, или...? | Did you ever speak with anybody or attempt to contact the pharmacy by phone or...? |
Доктор Томас, пожалуйста, свяжитесь с аптекой." | Dr, Thomas, call the pharmacy, Dr, Thomas, please call the pharmacy, |
За аптекой? | Behind the pharmacy? |
Затем мы установим слежку за аптекой. | Then we'll do a stakeout on the pharmacy. |