"Г-н Нэймет, нельзя ли автограф? | "Mr. Namath, I wonder if I might have an autograph. |
"Г-н Нэймет, прошу прощения, нельзя ли автограф? | "Mr. Namath, excuse me, I wonder if we might have an autograph. |
"Идти своим путем" Не поставишь свой автограф? | Going My Way. Will you autograph it for me? |
"Партридж Фэмили" приехали со своим туром воссоединения в наш город, и... я очень хотел получить автограф Дэнни Бонадьюса. | See, when I was a kid, the Partridge Family reunion came to town, and, uh... (Laughs) and, uh... (Laughs) ..I wanted Danny Bonaduce's autograph so bad. ..I wanted Danny Bonaduce's autograph so bad. |
'Уставшая, но блистательная, 'однажды вечером я вышла из гримёрки 'и увидела шумную толпу немецких поклонников, требующих у меня автограф. | 'Weary but resplendent, 'one evening, I emerged from my dressing room 'to find a rowdy group of German fans clamouring for my autograph. |
* Представьте себе автографы, * * которые я буду давать * | * Roxie * * Think of those autographs I'll sign * |
- Надоело, что яйца остывают, пока автографы подписываю. | I got tired of my eggs getting cold while I signed autographs. |
- я буду приходить и оставлять автографы - точно они будут шикарными как ты, изогнутыми. | I'll come and sign autographs. - Yeah, definitely. And it would be awesome because it would be really, like, curvy like you. |
А вот в той вон палатке будет находиться 84 летняя тетя Тильда легендарного игрока команды Индианы - Ларри Бёрда, она будет подписывать автографы в четверг, в течение двух часов. | Over in this booth, Indiana basketball legend Larry Bird's 84-year-old aunt Tilda will be signing autographs for two hours on Thursday. |
В участок пришел Йо-Йо Ма* [*музыкант-виолончелист]//i и раздает всем автографы. | Yo-Yo Ma is in the precinct, and he's giving out autographs. |
(Ева) А потом было подписание автографов часа на два. | (Eva) And then signing the autographs for, like, a couple of hours. |
- Я дал пару автографов. | - I signed a few autographs. |
А еще победитель конкурса NASA "Добыча грунта на луне" должен быть там, так что не забудь ручку для автографов. | Oh, and the winner of the NASA lunar regolith excavation challenge is gonna be there, so bring a pen for autographs. |
А как насчет автографов? | How about autographs? |
Благодарю, пожалуйста, никаких автографов. | Thank you. No autographs, please. |
Мы здесь не за автографами. | We're not here for autographs. |
Так, почему бы вам не выстроиться за автографами и бесплатными батончиками "Бобби". | All right, hey, why don't we line up for autographs and free Bobby bars. |
я слышал, что у теб€ есть очень особенна€ открытка ко дню рождени€ с автографами всех из янкис. | Well, I heard that you have a very special birthday card with all the Yankee autographs on it. |
- Как насчёт автографа? | - How about an autograph? ! |
- Могу я побеспокоить Вас ради автографа? | - Could I bother you for an autograph? |
Будто развалишься от одного автографа? | Signing an autograph doesn't take that much effort. |
Ваше Преосвященство, как насчет автографа? | How 'bout an autograph, Your Eminence? |
Да, Спирт, по-ходу не обойдётся на Рейхстаге без твоего автографа. | Well, looks like Berlin will make it without our autographs |
Мои племянники будут рады автографу. | My nephews would love an autograph. |
- С автографом! | - An autographed copy. |
- Так вы не за автографом? | - You don't want an autograph? |
- Чтоб был с автографом! | -And I want it autographed. |
-Есть мой сын с автографом мяч! | Got my son an autographed ball! |
А я подарю ему книгу "Лекции по физике Фейнмана", с автографом автора. | And I got him this amazing autographed copy of the feynman lectures on physics. |
А странный бородач вон там наживается на моих словах, моем автографе, моих воспоминаниях о чудесно одаренной Келли. | And weird beard over there profits off my words, My autograph, my memories of sweet gifted kelly. |
Я к тому, это не совсем круто, что его жизнь сосредоточена только на автографе Дэна Морино. | I mean, it's not cool That he forges Dan Marino's autograph for a living. |
может быть, не откажет он вам в автографе для нёе? | maybe he will not refuse in the autograph for her? |