- Пробовал абсент? | - You've had absinthe? |
- Это абсент. | - It's absinthe. |
-А тут есть абсент? | - Is there any absinthe? |
А это - абсент, напиток посвященных, коими мы и являемся. | And this is absinthe, drink of the divine. Which we are. |
Абсент - настоящий абсент. Из Чехии | Absinthe-- like, real absinthe from the Czech Republic. |
А почему бы не устроить вечер абсента? | Why not make this an absinthe afternoon? |
За всю свою карьеру я видел только одного человека, пьяного от абсента,.. | Of course I am. I've only seen one man... on an absinthe binge in my whole career. |
И что насчет абсента в Apotheke? | And what about absinthe at Apotheke? |
Лучший антидот после абсента. | It's the perfect antidote to that absinthe. |
Мы можем просто сконцентрироваться на том факте,что я сильно перебрал абсента и сказал (а) "Нет"? | Can we just concentrate on the fact that, like, I was tripping pretty hard on absinthe and I said, "No"? |
...усиленной абсентом. | Now, that's the kind of behavior... a fellow with T.L.E. jacked up on absinthe... can distribute. |
Маргарита с абсентом. | It's a margarita with a shot of absinthe. |
Я вспоминаю те времена, когда мы с тобой нажирались абсентом и я просаживал все твои деньги. | It's like that time you and me sank a bottle of absinthe and I planted a smackeroonie on you. |
Я действительно думала, что это включает в себя серьезные разговоры, парижские кафе и рюмочки с абсентом в компании других желающих стать Хемингуэем. | I really did think it was gonna be deep conversations and, you know, Paris cafés and drinking absinthe with other Hemingway wannabes. |
Зеленый дух, живущий в абсенте... хочет твою душу. | The green fairy who lives in the absinthe wants your soul. |
Знаешь, говорят полынь в абсенте заставляет твою тень светиться. | You know, they say the wormwood in absinthe makes your shadow glow. |