- Да. - Ты слышал что-нибудь о том, что Эдгар Драмм говорил с Зоуи? | You hear anything about Edgar Drumm talking to Zoey? |
Если бы Эдгар был здесь, он бы поступил по-мужски. | If Edgar were here, he'd do the manly thing. |
Нашел что-то, Эдгар? | Did you find anything, Edgar? |
Не верь всему, что читаешь, Эдгар. | Don't believe everything you read Edgar. |
Она сказала, что Эдгар вернулся из школы и рассказал ей обо всём. | And she said that Edgar actually came home from school and told her everything that happened. |
Как будто кто-то надел Эдгара. | It was like something was wearing Edgar. |
Ладно, если всё это правда, то для меня более важно найти Эдгара Вольтца. | All right, look, if all of this is true, then the most important thing for me to do is to find Edgar waltz. |
Так что если захотите вставить аллюзию... типа Эдгара По... Хотя По не надо, я оставил его для себя. | So if you guys want to put an allusion in there somewhere... like, you know, Poe or something or- Don't do Poe, 'cause I'm doin' Poe. |
Все началось, когда Лора сказала Эдгару Наварро, что услышала нечто во время звонка, чего не должна была услышать. | This all started when Laura told Edgar Navarro she heard something on a call, something she wasn't supposed to hear. |
Собирались зайти выпить... но торопились к Эдгару. | - Yeah. We stopped by. We were gonna have a drink or something... but we were in a hurry and went over to Edgar's place. |