Леди и джентльмены, наша пресс-конференция подходит к концу, и сейчас вы сможете получить автограф мисс Чу Тсун. | I've got something urgent. No way. Ladies and gentlemen, now it's time for the readers to get an autograph from Miss Chu Xun and this is the end of the press conference. |
У нас 50 малолеток, склонных к наркотикам, вооруженных бейсбольными мячами, скандирующих "Наркотики" которые в перерыве ели только шоколадные батончики "Чарльстон Чу", слава Господи. | We've got 50 at-risk preteens, armed with baseballs, chanting for Drugs, who just spent intermission eating nothing but Charleston Chews, thank God. |
Что-то вроде... одной туфельки на высоком каблуке от Джимми Чу. | Something like, perhaps... one high-heeled Jimmy Choo. |