Олег, это что, контрабанда? | Oleg, is there anything illegal about this delivery? |
Олег... Киров. | You never did anything yet without a reason. |
Она уже и так всем распоряжается. переводчики: inessa_muh, Олег Вершинин | She's running everything else. Subtitles by Red Bee Media Ltd E-mail subtitling@bbc.co.uk |
Что-нибудь еще, Олег Львович? | Anything else, Oleg L.? |
Что-то вас на станции не было, Олег Павлович! | Something you at the station was not, Oleg Pavlovich ! |
Добудьте все, что возможно на Олега... | Pull everything you can on Oleg... |
Мы в закусочной уже четыре года, а видели только то, что растёт у Олега в штанах. | We've been at the diner four years, and the only thing we've seen grow is Oleg's pants. |
Нет, он сказал мне действительно обидные вещи, и я бы скорее осталась здесь и работала на Олега и Алексис. | No, he said some really hurtful things to me, and I'd rather stay here and work for Oleg and Alexis. |
Нам с Олегом разговоры не помогут. | Oleg and I are not gonna talk this thing out. |
Я тут подумала, знаешь, раз уж у нас с Олегом и правда было что-то особенное, может просто отвезти его вещи к реке и вывалить на берегу. | Well, I was thinking, you know, since Oleg and I really did have something special, I was thinking I would just take his stuff and dump it down by the river. |