Get a Russian Tutor
Есть определенные вещи, которые Одесса делает для меня ...
There are certain things Odessa does for me
Одесса Коз-чего-то там.
Odessa Koza-something.
Одесса знает толк в том, как поставить на место красивую девушку с планом.
From me? If there's one thing Odessa knows how to spot, it's a pretty girl with an agenda.
Одесса кое-что хочет тебе рассказать
Odessa has something to tell you.
Представьте, Одесса, ночной клуб, БИ-2 на сцене, нам через весь танцпол несут шампанское в ведерке со льдом, а в горлышко вставлена эта фигня с фейерверком, ну, красиво.
-Imagine: Odessa, night club, "B-2" on the stage, across the whole dance floor, they are bringing us Champagne in a bucket with ice, and there is this thing inserted into the bottle neck, with fireworks, well, just beautiful.
Суреш не имел никакого отношения к тому, что случилось в Одессе.
Suresh had nothing to do with Odessa.
Такой бы ничего в Одессе не добился.
He would be nothing in Odessa.
у меня, эээ... у меня кое-что будет во вторник знаешь что я тебе скажу купи Одессе цветы
I got a-- I got a thing next Tuesday. I'll tell you what.