"Обнови мою телефонную книгу Гомер". | "update the phone list, homer. |
"Ты вставил мои линзы обратной стороной, Гомер!". | "you put my contact lenses in Backwards, homer." |
- Внимательно, Гомер! | - Watch 'em, homer. |
- Это не Гомер. | - That doesn't look like homer. |
Боб Костас: если Гомер не приземлит этот камень в центр дома единственное золото с которым они уедут это коллекция Лизы из значков это пикантная подробность нашего высокооплачиваемого стажера, Тома Брока | Bob costas: If homer simpson doesn't land this stone in center house, The only gold they'll be going home with |
В комнате управления нет никаких Гомеров Питерсон: | There are no homers in the control room. In fact, he wouldn't even pass the psychology evaluation |
Вместо того, чтобы гнать Гомера прочь, | Instead of pushing homer away, |
Возможно, они смотрят на Гомера и думают: | It's possible that they look at homer and they go, |
Все любят Гомера Симпсона. | Everyone loves homer simpson. |
Все так говорят ...Грустно или нет, если бы не было людей как Глинн, мы возможно бы потеряли Гомера уже давно. | Everybody says that. ...Sad or not, if it weren't for people like glynn, We probably would have lost homer years ago. |
Джим Брукс всегда говорил, что причина, по которой мы любим Гомера | Jim brooks always said that the reason we love homer |
Господи, пожалуйста помоги Гомеру | Lord, please help homer |
И еще раз спасибо за испытание с Гомером Симпсоном. | And thank you again for the challenge of homer simpson. |
Думаю, каждый может найти частичку себя в Гомере. | I think everyone can see a bit of themselves in homer |
Расскажите мне о Гомере Симпсоне. | Tell me about homer simpson. |