
Дело здесь в том, что сама Арктика и, конечно, Антарктика получили названия в честь медведя, а не наоборот.
The point is that the Arctic itself, the Arctic and, therefore, of course, the Antarctic, is named after the bear, not the other way round.
У нас там практически Арктика.
We're nearing arctic temperatures in there.
Единственный член семьи, если не считать бестелесный голос в Арктике.
The only kryptonian family I've besides a disembodied ice from the arctic.
Значит это ваше первое лето в Арктике.
So this is your first summer in the arctic.
Из-за одного снимка вы же не думаете, что я был в Арктике.
You don't think I was in the arctic based on these pictures.
Или метеостанцией в Арктике.
Or a weather station in the Antarctic.
Мячей нет ни в Антарктике, ни в Арктике, в Исле Тарктике,
There are no balls in Antarctic, the Arctic, the Isle of Tarctic
В соответствии с ними, мы плывем через Арктику.
According to this, We're sailing through the arctic.
Да, возможно я слишком беспокоюсь что я отправил Элайджу в Арктику.
Yeah, maybe I care so much that I drop Elijah into the arctic.
Доктор отправился на север, в Арктику, в царство айсбергов, но его создание преследовало его, ведомое жаждой мести, потому что доктор никогда не любил свое творение.
So, the doctor sailed north to the arctic, amongst the icebergs, but his creation pursued him with a terrible vengeance because the doctor had never shown his creation any love.
Если Арктику назвали в честь медведя, то Антарктику - в честь муравья (* Ant ) и медведя.
- So if the Arctic's named after the bear. - Yeah. The Antarctic is named after the ant and the bear.
Они отправились в Арктику.
They went arctic.