...и Адриан будут устраивать на следующей неделе что-нибудь в честь их... | ..and Adrian doing anything next week for their, er... |
Адриан говорит, что всё должно работать. | Adrian says everything should check out. |
Адриан и я, мы непохожи. | Adrien and I are nothing alike. |
Так что, слава Богу, у нас на разведение есть Император Адриан. | So we thank God we've got Emperor Hadrian to balance things out. |
Я действительно беспокоюсь об Адриан, и я беспокоюсь, что если я ничего не скажу, | I'm really worried about Adrian, and I'm worried that if I don't say something, |
-Знаешь, Адриана -Что? | As regards that thing that nowadays no one gets married, |
Адриана была так обеспокоена этим утром когда она увидела Ванессу, она мне все рассказала. | Adrianna was so worried this morning when she saw Vanessa, she told me everything. |
Адриана ввела меня в курс дела, Нил. | Adriana filled me in on everything, Neil. |
Адриана, позволь сказать тебе одну вещь: | Adriana, let me tell you one thing: |
Нет, это Адриана она хочет поговорить о чем-то важном и она хочет встретиться похоже она поняла, что не может вернуть своего ребенка | No, it's Adrianna. She wants to talk about something important tonight, and she needs to see me. Sounds like she found out she can't get her baby back. |
Того же, что и вы... чтобы я увиделся с Адрианом. | Same thing you do-- for me to see Adrian. |
"Адриане: пусть эти праздники принесут тебе все, чего ты заслуживаешь". | "To Adrianna, may this holiday season "bring you everything you deserve." |