
-Знаешь, Адриана -Что?
As regards that thing that nowadays no one gets married,
Адриана была так обеспокоена этим утром когда она увидела Ванессу, она мне все рассказала.
Adrianna was so worried this morning when she saw Vanessa, she told me everything.
Адриана ввела меня в курс дела, Нил.
Adriana filled me in on everything, Neil.
Адриана, позволь сказать тебе одну вещь:
Adriana, let me tell you one thing:
Нет, это Адриана она хочет поговорить о чем-то важном и она хочет встретиться похоже она поняла, что не может вернуть своего ребенка
No, it's Adrianna. She wants to talk about something important tonight, and she needs to see me. Sounds like she found out she can't get her baby back.
Так что, слава Богу, у нас на разведение есть Император Адриан.
So we thank God we've got Emperor Hadrian to balance things out.
"Адриане: пусть эти праздники принесут тебе все, чего ты заслуживаешь".
"To Adrianna, may this holiday season "bring you everything you deserve."