Cooljugator Logo Get a Language Tutor

утешение

Need help with утешение or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of утешение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
утешения
утешений
утешениям
утешения
утешениями
утешениях
Singular
утешение
утешения
утешению
утешение
утешением
утешении
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of утешение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of утешение

"Подарите утешение бедной женщине.

"Allow me the consolation an indebted woman requires.

- Какое утешение для детей:

ATTORNEY: No consolation to a child:

- Ну, это единственное утешение, не так ли?

-Well, that's one consolation, isn't it?

- Одно утешение, Сьюки, твой дед Бартлет очень о тебе заботился.

The one consolation, Sookie is that your great-uncle Bartlett cared for you very deeply.

- Одно утешение.

- Well, there's one consolation.

"Выше всех благословений и гимнов, похвалы и утешения

"Far beyond all the blessings and hymns, praises and consolations

В жизни так мало утешений, Джейн.

There aren't many consolations in life, Jean.

"но моим единственным утешением от потери тебя

"but my only consolation, as I disappear from your life,

- Надеюсь, это послужит им хоть каким-то утешением.

Oh. Hope it's some kind of consolation.

Будет ли это утешением, если я скажу, что ты самый сильный человек из всех, кого я знаю.

If it's any consolation, you are the strongest person I have ever known.

Ваша вера будет для Вас утешением.

Your faith will be a great consolation to you.

Гармония иногда может служить утешением.

Harmony can sometimes be a consolation.

Моя потребность в утешении так и не будет удовлетворена.

That old need for consolation becomes truly impossible to satisfy.

Но я не могу не сказать об утешении... в благодарности республики... за спасение которой, они отдали жизни.

"But I cannot refrain from tendering to you "the consolation that may be found "in the thanks of the republic they died to save.

Я думаю, они будут нуждаться в утешении. На колени, девочка

I got a feeling they'll be needing... consolation.

Further details about this page

LOCATION