
If you have questions about the conjugation of румяна or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
А румяна у тебя есть?
Do you have any blush?
Аромат роз и легчайший намек... на румяна.
The scent of roses and the faintest hint... of a blush.
Дорогуша, это румяна, а не краска из баллончика.
Oh, honey, it's blush, not spray paint.
Нам нужны..., румяна весенних оттенков... И... чистящий крем...
We need the spring-bride blush and the Absentia pore minimiser.
О, я собираюсь сбить эти дешевые румяна с твоего лица.
Oh, I am about to slap that cheap blush right off your face.
- Много румян не надо.
- Oh, not too much blush.
Вакамура-сан, попробуйте более темный оттенок румян.
Wakamura-san, make the colour of your blush deeper
Джим, скажи, что ей необходимо немного румян, чтобы подчеркнуть эти великолепные скулы. Она отказывается слушать.
Jim, tell her she needs a little blush to accentuate those gorgeous cheekbones.
Дом для её румян, помады, её средств для ногтей...
Home of her blushers, her lip lacquers, her nail care...
Кроме меня, продавца румян в "Сефоре".
There's just me, selling blush at Sephora.
В большинстве случаев мои коллеги слишком усердствуют с румянами.
Most of those who service the deceased apply far too much blush.
Главное, не переборщить с румянами.
You got to go easy on the blush.
Если бы я так накрасила глаза, воспользовалась карандашом для губ и румянами, потом меня бы связали и я бы встретила смерть со слезами, моё лицо превратилось бы в клоунскую маску.
If I did my eyes like that And lip liner and blush, Then struggled in bondage,
Намажьте его помадой и румянами.
Give him some lipstick and some blush.
Не переборщи с румянами, хорошо?
Go easy on the blush, okay?
Иначе я ушел бы в школу в подводке и румянах.
Then I'd have to go to school in eyeliner and blush.