Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

родитель

Need help with родитель or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of родитель

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
родители
родителей
родителям
родителей
родителями
родителях
Singular
родитель
родителя
родителю
родителя
родителем
родителе
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of родитель or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of родитель

Если мы не успеем... любой родитель бросил бы нас в реку.

If we don't get each one a father from this business, we'd better throw ourselves into the river.

Заботливый родитель у тебя, дитя мое.

Well, well, thou hast a careful father, child.

Может, я и нестандартный родитель, и отец мать не всегда переплюнет, но я тут с исключительно добрыми намерениями.

Oh, I-I may be an unconventional parent, and father does not always know best, but--but my heart is in the right place, you know.

Мой покойный родитель тоже был инженером.

My father-- may he rest in peace-- was also an engineer.

Мы используем сканирование почерка, которое ты отправила, учитывается каждый родитель Балларда, но никого из отцов не зовут Бадди.

We'll use the scan you sent to match handwriting, but every Ballard parent is accounted for, and none of the Ballard fathers is nicknamed Buddy.

- Нас гениев никогда не понимали родители.

Geniuses like us are never understood by their fathers, Flint.

А как же их родители, дети?

Well, how about fathers and sons?

Детям их не все равно, где их родители похоронены.

Sons care where their fathers are buried.

Как же родители, которые говорят своим детям: "Это - плохо, так делать нельзя"?

How about the mothers and fathers of this city saying to the kids, "That's the wrong thing to do"?

Мне кажется, богов выдумали родители, чтобы их дети спали ночью спокойно.

I think mothers and fathers made up the gods because they wanted their children to sleep through the night.

В кинотеатрах по всему миру, не одно поколение детей и их родителей увидит, как чествуют Джорджа Бэнкса.

In movie houses all over the world, in the eyes and the hearts of my kids, and other kids and their mothers and fathers for generations to come, George Banks, will be honoured.

В отличие от деток богатых родителей, которых все любят за то, что их отцы владеют компаниями вроде "Метцлер Цемент", и дарят им безделушки на 16-летие, и всё время таскаются на дискотеки.

Not like some rich kids whose fathers own Metzler Cement and give them trucks and throw them big parties.

Герои не убивают своих родителей!

No heroes kill their mothers and fathers!

Для вашего сведения, представление для родителей состоится в последний четверг перед Рождеством.

Now, as you know, we're going to perform it for our mothers and fathers on the last Thursday before Christmas.

Знаешь, что делали римляни с теми, что убивал родителей?

You now what they did in Roman times to people who killed their fathers?

Further details about this page

LOCATION