Cooljugator Logo Get a Language Tutor

прецедент

Need help with прецедент or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of прецедент

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
прецеденты
прецедентов
прецедентам
прецеденты
прецедентами
прецедентах
Singular
прецедент
прецедента
прецеденту
прецедент
прецедентом
прецеденте
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of прецедент or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of прецедент

- Для этого есть прецедент.

There is precedent for this.

- Мне кажется я знаю, почему вы взяли меня на это дело, - и спасибо вам, - потому что если мы победим, мы создадим прецедент,

I think I know why you have me on this case, and thank you, because if we win this, we set precedent, and this will look great when I try for judge.

- Можешь сослаться на прецедент?

Not an affair. Citing what legal precedent?

- Наша победа создала прецедент.

Our win set precedent on protected classes.

- Паранормальные прецедент ...

- A paranormal precedent... - Right this way.

Вы будете рядом со мной, поддерживать меня, предоставлять мне судебные прецеденты, и если у вас хватит сил, нести меня оттуда на плечах с победой.

You'll be standing by my side, supporting me, feeding me legal precedents, and if you had the upper body strength, carrying me out on your shoulders when I'm victorious.

Да, твои прецеденты были из разряда

Yeah, your precedents might as well have been

Думаю, вам стоит взглянуть на эти прецеденты из базы данных.

You might wanna look at these precedents.

Думаю, что подобные прецеденты уже случались.

I think there must be some precedents for occurrences such as this.

Если вам нужны прецеденты, Ваша Честь... много их не наберется.

If you're looking for precedents, Your Honor, there aren't any.

Вот что я отобрал из ранних дел и судебных прецедентов - они могут иметь отношение к нашему делу, суть которого заключается в противоречии между международными законами и государственным законодательством одной отдельной страны.

I've collected several precedents and arguments here... that have a bearing on the basis of the case, which is, of course, the conflict between... allegiance to international law and to the laws of one's own country.

Вы установили столько прецедентов, что они переживут нас обоих.

You've established legal precedents that will outlive both of us.

Древних прецедентов?

Ancient precedents?

Искательница прецедентов, загадочная женщина из зала суда.

Finder of precedents, mystery woman of the courthouse.

Майор, я не прошу вас быть адвокатом, но если сможете, проверьте компьютеры в поисках любых прецедентов, юридических случаев, касающихся триллов.

l'm not asking you to be an attorney but if you could check the computers for any precedents, legal decisions involving Trills.

Further details about this page

LOCATION