
"Известный патолог мемориальной больницы Чикаго шел на ежедневную партию в теннис, когда машина впечатала его тело в заграждение, отделяющее шоссе от озера Мичиган."
"A noted pathologist at Chicago memorial hospital... "... was walking to his daily tennis match when an unidentified vehicle... "... slammed his body...
А что сказал патолог?
What-what did the pathologist report say?
Наш патолог говорит, что на лицо все признаки эвтаназии.
Our pathologist says it has all the hallmarks of euthanasia.
Наш патолог утверждает, что в обоих случаях был один и тот же убийца.
Our pathologist reckons it's the same killer.
Новый патолог любит прикрывать свой зад.
The new pathologist likes to cover his ass.
Где бригады патологов в поисках убийц молодых Мусульмане?
Where are the teams of pathologists looking for the killers of young Muslims?
Толкает чайную тележку, при этом ее квалификация выше большинства наших патологов.
She pushes a tea trolley, but she's better qualified than most of our pathologists.
Не приятное зрелище для патолога.
Not a good look for a pathologist.
но мой босс позвонил судебному патологу. из Сакраменто.
But my boss has called in a forensic pathologist from Sacramento.
Но тогда... я начинала учиться, а по окончании думала стать патологом в частной клинике.
I was starting on a big thesis, and then when I was finished with that, I thought I'd be a clinical pathologist at a private hospital.