Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Отец [otec] noun declension

Russian
55 examples

Conjugation of отец

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
отцы
ottsy
fathers
отцов
ottsov
(of) fathers
отцам
ottsam
(to) fathers
отцов
ottsov
fathers
отцами
ottsami
(by) fathers
отцах
ottsah
(in/at) fathers
Singular
отец
otets
father
отца
ottsa
(of) father
отцу
ottsu
(to) father
отца
ottsa
father
отцом
ottsom
(by) father
отце
ottse
(in/at) father

Examples of отец

Example in RussianTranslation in English
! Алан, отец покончил с собой, чтобы сбежать от матери.Alan, our father committed suicide to get away from our mother.
! Ваш отец заслужил уважение людей мудрым правлением.The previous King was like a wise father to the people.
! Один отец, разные матери.No, same father, different mother.
! Они служили тайными убийцами, пока мой отец не приказал их распустить.- For years they were the covert killing force for the Persian kings, for my father ordered them disbanded.
! Потому что я -твой отец!I'm your father!
"Наши отцы...""Our fathers..."
"Сожгите меня на костре, святые отцы!"Burn me at the stake, pious fathers!
"атем он поспешил понизить налоги за счет беспрецедентного повышени€ тарифов. азалось бы, начала воплощатьс€ политика, о которой мечтали отцы-основатели —Ўј.Now, this was a revenue policy of which most of the founding fathers would certainly have approved.
"дорово отцы!Greetings, fathers!
- А настоящие отцы где, если не секрет?Where are the other fathers, if I may ask?
" мен€ было п€ть отцов.I had five fathers and I miss them all.
" хот€ она дала мне им€ отца, —ергей јстахов, мама всегда говорила, что отцов у мен€ было п€ть.And though she named me after my father, Sergey she always said I had five fathers.
"Ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за грехи отцов"."For I, the Lord thy God, am a jealous God, visiting the iniquities of the fathers upon the children."
"еперь у нас нет отцов.And now there are no more fathers!
"которую Господь, Бог отцов ваших, дает вам.""which the Lord God of your fathers giveth unto you.
" что € такой счастливый, потому что благодар€ моим отцам и отцам моих соотечественников, € совсем не знаю, что такое война.And also because thanks to my fathers and the fathers of my countrymen I have no idea what war is.
(Даниил) И так Навуходоносор вернулся на свой трон, нов концеконцовотошёл к отцам своим, ирядновыхцарей вступали на престол, незадерживаясь по долгу на нём.And so Nebuchadnezzar returned to his throne, but eventually he was gathered to his fathers, and a series of new kings came to the throne, none fasting more than a short time.
- Я хотел ему понравиться... на самом деле, я хочу нравится всем отцам.- I wanted him to like me-- in fact, I want all fathers to like me.
В Великобритании, когда мужчины собираются вместе важно отдать дань уважения нашим отцамNow on UK, when males gather, it is important to pay tribute to our fathers.
Всем вашим отцам позвоню.And your fathers will get a call from me.
"Охотник" - это... очень особенное место для многих из нас, место, построенное нашими отцами и дедами, завещанное нам.The Foragers' is a -- it's a very special place for a lot of us, a place our fathers and grandfathers built and brought us to.
- Вы к тому, что мужчины не могут быть отцами?- Are you saying men can't be fathers?
А что стало с их отцами?What happened to their fathers?
Аргументы "за": они будут отличными отцами.Pros: they'll be great fathers.
Быть отцами, любить!To be fathers, to love!
Больше никаких разговоров о ведьмах, отцах-основателях или гневе по поводу налогов на пончики, если ты не хочешь назад в психушку.No more firsthand accounts of witches or founding fathers or donut tax outrage unless you want to be sent back to the asylum.
Возможно я напишу об отцах и сыновьях.Perhaps it's time I wrote about fathers and sons.
Все мы хотим думать об отцах только хорошее.We all want to think the best of our fathers.
Дочерях и отцах.Daughters, and fathers.
К слову об отцах, у нас тут как раз есть один.Well, speaking of fathers, we have one right over here.
! Ты заслуживаешь лучшего отца и брата.What you deserve is a better father and brother.
" был вынужден взыскать все свои займы, самый крупный из которых был моего отца.Had to call in all its loans, the biggest of which was my father's.
" отца была была только одна туфл€, когда он приехал к нам.My father only had one shoe on when he came here.
" теб€ есть место, куда бы ты мог на врем€ отправить своего отца до начала встречи?You got anyplace that your father could lay low until that meeting can happen?
" хот€ она дала мне им€ отца, —ергей јстахов, мама всегда говорила, что отцов у мен€ было п€ть.And though she named me after my father, Sergey she always said I had five fathers.
"Встал и пошел к отцу своему."And rising up, he came to his father.
"Джованни, помоги своему отцу". "Джованни, поддержи свою маму"."Giovanni, help your father. Giovanni, cheer up your mother."
"Если питомец становится звездой интернета, все права возвращаются отцу.""If pet becomes Internet superstar, all rights revert to father."
"Иди к отцу". Это твои слова."Go to your father." That's what you said.
"Как я отцу расскажу?""How can I tell my father?"
! Да ты не был никаким отцом!You never were a father!
! Между отцом и сыном.Between father and son.
! Что вы сделали с моим отцом?What did you do to my father?
" Разговаривали ли вы с вашим отцом о денежных транзакциях?""Have you ever had any conversations with your father regarding said transactions?"
"Cаудовская Аравия"... С отцом, в синей машине."Arabie Saoudite"... with my father, in the blue car.
! Вспомни об отце, о Николае!Think about your father and Nicholas.
"Барни, мы должны поговорить о твоем отце.""Barney, we have to talk about your father."
"Правда хотите узнать о моем отце?"Do you really want to know about my father?
"Я очень сожалею о вашем отце."I'm very sorry for your father.
- А что ты думаешь о его отце?- What about the father? - I don't know.
"Благослови меня, отче, я списала на зачёте по французскому." или: "Благослови меня, отче, я спал с городской девушкой.""Bless me, father, I cheated on my french test.", or, "Bless me, father, I did whippits with a hot townie."
- Спасибо, отче.Thank you, father.
- Я не могу, отче.l can't, father.
-правда ведь, отче?- Wasn't she, father?
Благослови меня, отче, ибо я не грешил, только смотрел порнушку.Bless me father, for I have done nothing but watch pornos.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

беец
thing
боец
warrior
елец
dace
жнец
reaper
жрец
heathen priest
зеец
thing
злец
thing
лжец
liar
отёк
edema
отёл
calving
отель
hotel
отецъ
source
отит
otitis
спец
specialist
таец
thing

Similar but longer

отецъ
source

Other Russian verbs with the meaning similar to 'father':

None found.