Get a Russian Tutor
А почему просто не встать на ободок?
Why not just stand on the rim?
И тогда ты вносишь путаницу, подёргивая его за ободок захватываешь кубик льда и вставляешь ему в задницу.
Then you jerk him off and rim him, sticking the ice cube up his ass.
Моя чаша наполнена под самый ободок.
My cup is filled to the rim. Which leads us to another topic.
Стив, я не трогал ободок.
Steve, I did not touch the rim.
Ты знаешь, что твои глаза голубые, но они еще зеленые а еще есть оранжевый ободок?
Do you know your eyes are blue, but they're also green and then there's this rim that's kind of orange?
- Не могу назвать калибр, но эта многоугольная бороздка вдоль наружного ободка характерна для ствола Глока.
Can't tell the caliber, but this polygonal rifling along the outer rim is consistent with the barrel of a glock. Hmm.
Все что тебе нужно сделать, провести под ободком унитаза и бросить палочку в тубус, закрутить крышку и все готово.
All you got to do is swab aroundthe rim of the toilet,then drop the swabinto the tube, screw the cap on the tube,and,bam,we're good to go.
Даже под ободком?
–Even under the rim? –Even under the rim.
И ещё прилипшая кукурузная мука - под ободком, после завтрака.
And there was a clump of cornmeal under the rim from when I made breakfast.
Снабжен ободком и насечками.
My ridges have been rimmed and beveled.
Это фрагмент сгоревшего пластика который мы нашли под ободком унитаза.
This is a fragment of burnt plastic we found stuck under the toilet rim.
Анализы крови, через медсестёр, пот, поцелуи, слюна на ободке бокала.
Blood tests, the nit nurse, sweat, kissing, saliva on the rim of a glass.
ДНК на ободке бокала, предположительно использованного подозреваемой.
DNA on the rim of a glass believed to be used by the perp.
Дайте мне 2 банановых дайкири,... один манговый, газировку Терна-Джин, oдин "скользкий сосок", и для меня,... головокружительный оргазм на морском берегу с дополнительным сахаром на ободке.
I'll take two banana daiquiris,... one mango, a sloe-gin fizz, one slippery nipple, and for me,... a screaming orgasm on the beach with extra sugar on the rim.
Когда слепой наливает попить, он держит палец на ободке стакана, чтобы знать, когда тот полон.
- When blind man pours a drink he holds his finger on the inside rim to feel when the glass is full.
Мой пепел будет на ободке бокалов
My ashes will be around the rim.