Ночь [nočʹ] noun declension

Russian
35 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
locative
Plural
ночи
nochi
nights
ночей
nochej
(of) nights
ночам
nocham
(to) nights
ночи
nochi
nights
ночами
nochami
(by) nights
ночах
nochah
(in/at) nights
ночи
nochi
(in/at) night
Singular
ночь
noch'
night
ночи
nochi
(of) night
ночи
nochi
(to) night
ночь
noch'
night
ночью
noch'ju
(by) night
ночи
nochi
(in/at) night
ночи
nochi
(in/at) night

Examples of ночь

Example in RussianTranslation in English
! - Всю ночь возился.- I was up all night with the frame.
! Час-два за ночь, пока не играю в "Наlо".For like an hour or two a night, when I'm not playing Halo.
! Что я получила, что не смогла бы получить от кого угодно в любую ночь недели?I couldn't have gotten from anybody with no name any night of the week?
! Я ждал тебя всю ночь;I spent the whole night waiting for you;
! таскались вверх и вниз по лестнице в ночь, когда убили этого идиота.Up and down the stairs the night that idiot was killed.
"В те ночи, когда светит луна, ее сияние освещает землю."The nights that the moon shines... the moonlight brightens the earth.
"Дикие ночи" и "Фиолетовая орхидея".Wild nights and the violet orchid.
"И в ночи луна воссияет...The nights that the moon shines, it..."
"И на 3 ночи тоже?""will you stay for the nights?"
"И ночи, в которых не будет луны, наполнятся темнотой."The nights that the moon doesn't shine are dark."
" неЄ комплекс мать "ерезы ƒай угадаю ѕосле многих темных ночей с Ћекси ќна уговорила теб€ снова включить эмоциииShe had a mother Teresa complex. So let me guess. After many dark nights with Lexi, she convinced you to turn your emotions back on, and that's exactly what you plan to do with me.
"В течение трех ночей нечисть приведет себя в бешенство кульминация в виде яростной атаки наступит в Ночь святого Вига"."For three nights the unholy ones scourge themselves into a fury,... ..culminating in a savage attack on the Night of St Vigeous."
"Девушка признается кавычки открываются, проживающей с, кавычки закрываются, Леонардом, если она остаётся в течение: а) 10 ночей подряд; или б) более 9 ночей в течение 3 недель;"A girlfriend shall be deemed, quote, living with, unquote, Leonard when she has stayed over, A, 10 consecutive nights or B, more than nine nights in a three-week period, or C all the weekends of a given month plus three weeknights."
"Девять ночей висел я на качавшемся на ветру виселичном дереве, пронзённый Копьём, посвященный себе же самим собой, висел на виселичном дереве — кто ведает, откуда идут его корни"."I hung from a windy tree for nine long nights, "wounded by a spear, "dedicated to Odin,
"Ковчег пока идёт сюда..." "40 дней и 40 ночей дождя." "Прелестно."the ark is just coming into view, 40 days and 40 nights of rain."
" ты всЄ ещЄ можешь спать по ночам?And you can still sleep nights, huh?
"Но по ночам я вспоминала причиненное тобой злоBut then I spent so many nights Thinking how you did me wrong
"Но по ночам я вспоминала причиненноё тобой злоThen I spent so many nights, thinking how you did me wrong
"Часто посещает меня по ночам, тогда я не знаю, какой должна быть моя жизнь.Haunting my nights when I don't know Which way my life should go,
- Вы работаете по ночам?You work nights?
"Двумя ночами позже была замечена волшебная сфера диаметром около 20 футов, плывущая от башни, несущая загадочного доктора по воздуху""Two nights later a magical sphere some 20 feet across was seen floating away from the tower, "bearing the mysterious doctor aloft."
*Долгими ночами* *сижу дома одна* *и плачу о тебе.*♪ Ooh... ♪ ♪ Many, many nights roll by ♪ ♪ I sit alone at home and cry ♪ ♪ Over you ♪
- И я тоже займусь книгой. Хотя мне и придется не спать ночами, но я ведь и так не сплю из-за детей и сварливой жены.And I will rededicate myself to the book, despite the fact that that means long days and sleepless nights, since I don't sleep anyways with my screaming kids and morbidly grumpy wife.
- Что же до чудища и тюрьмы этой проклятой, то не знаю, как мы ночами-то спим.What with the monster and the ruddy prison, I don't know how we sleep nights.
- Я ночами не сплю пялюсь в потолок и пытаюсь разобраться в этом.- I stay up nights staring at the ceiling and trying to make sense of it.
*Твоих уединенных ночах*♪ Your secluded nights ♪
*Что то есть в этих одиноких ночах*¶ Something 'bout lonely nights ¶
*Что-то в этих одиноких ночах*¶ Something 'bout lonely nights ¶
Всё время, пока меня не было, воспоминания об этих ночах,..The whole time I'd been away, the memory of those nights...
Две недели неотвеченных звонков и сообщений, не говоря уже о бессонных ночах.Two weeks of unanswered calls and e-mails and texts, not to mention the sleepless nights.
! - Этой ночью в лесу!- Last night in the forest.
! Ах, да... К счастью, самое худшее было прошлой ночью.Luckily, she made it through the worst of it last night.
! И это ты продал их сегодня ночьюAnd you're the one who sold them out last night.
! Нет, нет я разговаривал с моей женой прошлой ночью.No, no, I spoke to my wife last night.
! Прошлой ночью, я читал Руди книжку про Винни Пуха. Знаешь, что с ним случилось?Last night I was reading Rudy the story of Winnie the Pooh and the honey pot.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

дичь
game
дочь
daughter
мочь
power
навь
nav
низь
thing
нить
thread
нога
leg
нойз
noise
ноль
zero
нома
noma
нора
hole
норд
north
носъ
thing
нота
music note
ноты
music

Similar but longer

немочь
can not

Other Russian verbs with the meaning similar to 'night':

None found.
Learning languages?