"Вам важнее мощность или ощущение передней части?" | "Do you want more front end feel or do you want more horsepower?" |
"Варп-мощность на щиты". | "Warp power to the shields." |
* Никогда не недооценивай мощность Ди * | # Never underestimate the power of D # |
- 12000 тепловых единиц мощность охлаждения. | - Twelve thousand BTUs of raw cooling power. |
- А что если я увеличу электромагнитную мощность и соединю эту секцию и следующию? | - That doesn't do us any good. - What if I step up the electromagnetic power and bridge the space between this section and the next? |
Нашей мощности хватит, чтобы полностью уничтожить вашу планету, и мы ее используем, если наши послы не вернуться. | We have powers to destroy your planet totally, which we shall use if our ambassadors are not returned. |
Я всё ещё могу получить основные мощности для использования их защит от нарушения. | I can still get the major powers to use their fail-safe procedures. |
"Мэгги Келли" - 17-метровый драггер, оснащенный дизельным двигателем мощностью в 750 лошадиных сил и холодильной установкой. | She's a 55-foot dragger, 750 horsepower cummins diesel with a frigicool system. |
"Почему, со всей мощностью Звезды Смерти, у нас нет сухих подносов? | "Why, with the power of the Death Star, do we not have a tray that is dry? |
"Сани-3000", с реактивным двигателем мощностью в 8 тысяч 500 оленьих сил. | It's a cringle 3000... A 500-reindeer power jet turbine engine. |
...цепную реакцию, что приведет к взрыву мощностью 20 килотонн тротила. | ...set off a chain reaction that will explode with the power of 20,000 tons of TNT. |
Бриарей не обладает мощностью для такой мобильности. | Briareos doesn't have the power to be that mobile. |