
If you have questions about the conjugation of матрона or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
И разве не этим должна заниматься матрона невесты?
And isn't that what a matron of honor is supposed to do?
Ну, ты замужем, поэтому практически матрона.
Well, technically, you're married, so it's matron.
Разве он... такая же почтенная матрона, как Филлис?
Is he as matronly as Phyllis?
Скажи, старая матрона, ты всегда завтракаешь в таком виде?
Say, do you always come down to breakfast looking like a tired matron?
Матроны этакие!
All those matrons
Матрона, похоже на, вы понимаете, пышку.
Matron sounds rather, well, matronly.